Nanci Griffith - Goodnight to a Mother's Dream - перевод текста песни на немецкий

Goodnight to a Mother's Dream - Nanci Griffithперевод на немецкий




Goodnight to a Mother's Dream
Gute Nacht zum Traum einer Mutter
Flippin' bottle caps through the ring around the moon
Schnippe Flaschendeckel durch den Ring um den Mond
All alone on a Saturday night with the stars in bloom
Ganz allein an einem Samstagabend mit den Sternen in voller Blüte
I am a vision of my mother's dream come true
Ich bin die Vision des wahr gewordenen Traums meiner Mutter
Built this house out in the hills
Habe dieses Haus in den Hügeln gebaut
All by my own will
Ganz aus eigenem Willen
I've got love enough for two
Ich habe Liebe genug für zwei
But it's just me and this old moon
Aber es sind nur ich und dieser alte Mond
And the sailors on the water
Und die Matrosen auf dem Wasser
They all want the captain's daughter
Sie alle wollen die Tochter des Kapitäns
They want her beauty and her youth
Sie wollen ihre Schönheit und ihre Jugend
To grace their bow out on the sea
Um ihren Bug auf dem Meer zu zieren
Me, I'm getting older and I'm plain
Ich werde älter und bin schlicht
As plain as can be
So schlicht wie nur möglich
Got a bank full of mother's dreams
Habe eine Bank voller mütterlicher Träume
Maybe mother just didn't see
Vielleicht hat Mutter einfach nicht gesehen
That love would be the only thing
Dass Liebe das Einzige wäre
Her daughter would ever need
Was ihre Tochter jemals brauchen würde
Oh, I am the heart not taken
Oh, ich bin das Herz, das nicht genommen wurde
The one thought not worth breakin'
Das eine, das es nicht wert war, gebrochen zu werden
I am the late blooming rose
Ich bin die spät blühende Rose
With only her mother's dream to hold
Die nur den Traum ihrer Mutter hat, an dem sie festhalten kann
On this less traveled road
Auf dieser weniger befahrenen Straße
Who really knows
Wer weiß es schon
...Maybe the hearts not taken
...Vielleicht sind die Herzen, die nicht genommen wurden
Are truly made of gold
Wirklich aus Gold
I'm gonna flip one more bottle cap up at the moon
Ich werde noch einen Flaschendeckel zum Mond hochschnippen
I've got an early call with so much work to do
Ich habe einen frühen Termin mit so viel Arbeit, die zu tun ist
But, when I go inside I'm gonna let my back door slam
Aber wenn ich hineingehe, werde ich meine Hintertür zuschlagen
Mother, to tell you the truth
Mutter, um dir die Wahrheit zu sagen
I would trade your dream away
Ich würde deinen Traum eintauschen
Just to hear some loved one say
Nur um einen geliebten Menschen sagen zu hören
I love you, too
Ich liebe dich auch, mein Schatz
And the sailors on the water
Und die Matrosen auf dem Wasser
They all want the captain's daughter
Sie alle wollen die Tochter des Kapitäns
They want her beauty and her youth
Sie wollen ihre Schönheit und ihre Jugend
To grace their bow out on the sea
Um ihren Bug auf dem Meer zu zieren
Me, I'm getting older and I'm plain
Ich werde älter und bin schlicht
As plain as can be
So schlicht wie nur möglich
Got a bank full of mother's dreams
Habe eine Bank voller mütterlicher Träume
Maybe mother just didn't see
Vielleicht hat Mutter einfach nicht gesehen
That love would be the only thing
Dass Liebe das Einzige wäre
Her daughter would ever need
Was ihre Tochter jemals brauchen würde
Say goodnight to the moon
Sag gute Nacht zum Mond
I'll say I love you to the moon
Ich sage "Ich liebe dich" zum Mond
And to my mother too
Und auch zu meiner Mutter
'Bueños sueños' to the moon
'Buenos sueños' zum Mond





Авторы: Nanci Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.