Текст и перевод песни Nanci Griffith - Is This All There Is?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This All There Is?
Это всё, что есть?
I
have
traveled
far
to
be
sitting
here
with
you
Я
проделала
долгий
путь,
чтобы
сидеть
здесь
с
тобой,
And
I
will
leave
this
place
alone
И
я
покину
это
место
одна.
That's
a
sad
and
simple
truth
Это
печальная
и
простая
истина.
There
is
so
little
time
and
so
much
to
say
Так
мало
времени
и
так
много
нужно
сказать,
And
I'll
be
none
the
wiser
И
я
не
стану
мудрее,
When
I
leave
you
here
today
Когда
оставлю
тебя
здесь
сегодня.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
I
wanted
so
much
more
Я
хотела
гораздо
большего.
The
gold
in
those
hills
Золото
в
тех
холмах,
The
silver
of
the
moors
Серебро
вересковых
пустошей.
And
now
that
I'm
here
А
теперь,
когда
я
здесь,
Looking
you
head
on
Смотрю
тебе
прямо
в
глаза,
You're
the
treasure
that
I
left
behind
Ты
— сокровище,
которое
я
оставила
позади,
And
all
I'll
ever
miss
И
всё,
чего
мне
будет
не
хватать.
The
blame
for
losing
love
is
blind
Вина
за
потерянную
любовь
слепа.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
It
always
stops
me
cold
everytime
I
hear
your
name
Меня
всегда
бросает
в
дрожь,
когда
я
слышу
твое
имя.
The
friends
that
we
have
shared
Друзья,
которыми
мы
делились,
Know
I'll
never
love
the
same
Знают,
что
я
уже
не
буду
любить
так
же.
I
still
hear
your
voice
echo
through
the
days
Я
всё
еще
слышу
эхо
твоего
голоса
сквозь
дни,
Yet
it
never
breaks
my
stride
Но
это
не
сбивает
меня
с
пути,
'Cuz
we
would
always
end
this
way
Потому
что
мы
всегда
заканчивали
вот
так.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
I
wanted
so
much
more
Я
хотела
гораздо
большего.
The
gold
in
those
hills
Золото
в
тех
холмах,
The
silver
of
the
moors
Серебро
вересковых
пустошей.
And
now
that
I'm
here
А
теперь,
когда
я
здесь,
Looking
you
head
on
Смотрю
тебе
прямо
в
глаза,
You're
the
treasure
that
I
left
behind
Ты
— сокровище,
которое
я
оставила
позади,
And
all
I'll
ever
miss
И
всё,
чего
мне
будет
не
хватать.
The
blame
for
losing
love
is
blind
Вина
за
потерянную
любовь
слепа.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
We
were
really
something
Мы
были
действительно
чем-то
особенным,
Holding
hands
and
walkin'
Держась
за
руки
и
гуляя.
Now,
no
amount
of
talkin'
Теперь
никакие
разговоры
Could
lend
this
love
a
place
to
go
Не
могут
дать
этой
любви
места,
куда
идти.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
I
wanted
so
much
more
Я
хотела
гораздо
большего.
The
gold
in
those
hills
Золото
в
тех
холмах,
The
silver
of
the
moors
Серебро
вересковых
пустошей.
And
now
that
I'm
here
А
теперь,
когда
я
здесь,
Looking
you
head
on
Смотрю
тебе
прямо
в
глаза,
You're
the
treasure
that
I
left
behind
Ты
— сокровище,
которое
я
оставила
позади,
And
all
I'll
ever
miss
И
всё,
чего
мне
будет
не
хватать.
The
blame
for
losing
love
is
blind
Вина
за
потерянную
любовь
слепа.
Is
this
all
there
is
Это
всё,
что
есть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Littlefield, Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.