Nanci Griffith - John Philip Griffith - перевод текста песни на немецкий

John Philip Griffith - Nanci Griffithперевод на немецкий




John Philip Griffith
John Philip Griffith
He was a simple man only to a stranger.
Für Fremde war er nur ein einfacher Mann.
And the kindness in his eyes
Und an die Güte in seinen Augen
I still remember.
erinnere ich mich noch immer.
Now that he is old,
Jetzt, wo er alt ist,
They say he's angry and he's cold,
sagen sie, er sei wütend und kalt,
That his soul is dying.
dass seine Seele stirbt.
He's a wealthy man's dream,
Er ist der Traum eines reichen Mannes
And he's a working man's dime.
und der Groschen eines Arbeiters.
He has stood in both men's shoes
Er stand in den Schuhen beider Männer
In his own damn time.
zu seiner eigenen verdammten Zeit.
The hard times of the thirties
Die harten Zeiten der Dreißigerjahre
Still linger in his mind
verweilen noch immer in seinem Gedächtnis,
When he is lonely.
wenn er einsam ist.
He's out there in the cold,
Er ist draußen in der Kälte,
Twenty years away from home.
zwanzig Jahre von zu Hause entfernt.
Does he dream about his old home
Träumt er von seinem alten Zuhause
In San Antone?
in San Antone?
He's often watched the highways,
Er hat oft die Highways beobachtet,
But he's a man of sixty-five.
aber er ist ein Mann von fünfundsechzig Jahren.
Where ain't a soul in El Paso
Wo es in El Paso keine Seele gibt,
Who would give an old drunk a ride.
die einem alten Betrunkenen eine Mitfahrgelegenheit geben würde.
Now, he traded in his draftsman's pen
Nun tauschte er seinen Zeichenstift
For a fishing pole.
gegen eine Angelrute.
And his mansion on the hill
Und seine Villa auf dem Hügel
Is an alley in El Paso.
ist eine Gasse in El Paso.
The anchors of the fifties
Die Anker der Fünfzigerjahre
Still hold to broken dreams
halten noch immer an zerbrochenen Träumen fest,
When his sorrows grow.
wenn seine Sorgen wachsen.
He's out there in the cold,
Er ist draußen in der Kälte,
Twenty years away from home.
zwanzig Jahre von zu Hause entfernt.
Does he dream about his old home
Träumt er von seinem alten Zuhause
In San Antone?
in San Antone?
He's often watched the highways,
Er hat oft die Highways beobachtet,
But he's a man of sixty-five.
aber er ist ein Mann von fünfundsechzig Jahren.
There ain't a soul in El Paso
Es gibt keine Seele in El Paso,
Who would give an old drunk a ride.
die einem alten Betrunkenen eine Mitfahrgelegenheit geben würde.
Now, they tell me that John Philip
Nun, sie erzählen mir, dass John Philip
Loved to gamble in his day.
es liebte, in seinen Tagen zu spielen.
And he burned his bridges well
Und er hat seine Brücken gut abgebrannt,
When he walked away.
als er wegging.
He closed those corporate doors,
Er schloss diese Firmentüren,
Left his children and his home ...
verließ seine Kinder und sein Zuhause ...
Now no one owns him.
Nun gehört er niemandem.





Авторы: Nanci Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.