Nanci Griffith - Just Another Morning Here - перевод текста песни на немецкий

Just Another Morning Here - Nanci Griffithперевод на немецкий




Just Another Morning Here
Nur wieder ein Morgen hier
Telephone is ringin' in the middle of the night
Das Telefon klingelt mitten in der Nacht
And I pull the bed clothes higher
Und ich zieh die Bettdecke höher
Will it stop calling out if I turn on the light?
Wird es aufhören zu rufen, wenn ich das Licht anmach?
I'm afraid of these shadows here
Ich fürchte mich vor diesen Schatten hier
'Cause my past is truly frightening
Denn meine Vergangenheit ist wahrhaft erschreckend
And I'm afraid of the warmth in the down
Und ich fürchte die Wärme im Flaum
Of a feathered heart in flight
Eines gefiederten Herzens im Flug
It's just another morning here (it's morning)
Es ist nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
Just another morning here
Nur wieder ein Morgen hier
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
And it's a miracle when it comes around every day of the year
Und es ist ein Wunder, dass es jeden Tag im Jahr kommt
The neighbors scream and their baby cries
Die Nachbarn schreien und ihr Baby weint
And I'm hiding in the corner
Und ich verstecke mich in der Ecke
Oh, I won't be them, pray I won't be them one day
Oh, ich werde nicht sie sein, bitte lass mich das nie werden
Maybe it's just the breath of August
Vielleicht ist es nur der Hauch des August
So hot upon my shoulders
So heiß auf meinen Schultern
Or an open window for a winged heart to fly away
Oder ein offenes Fenster, damit ein geflügeltes Herz entfliegt
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
Just another morning here
Nur wieder ein Morgen hier
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
And it's a miracle when it comes around every day of the year
Und es ist ein Wunder, dass es jeden Tag im Jahr kommt
Telephone is ringin' in the middle of the night
Das Telefon klingelt mitten in der Nacht
And I pull the bed clothes higher
Und ich zieh die Bettdecke höher
Will it stop calling out if I turn on the light?
Wird es aufhören zu rufen, wenn ich das Licht anmach?
I'm afraid of these shadows here
Ich fürchte mich vor diesen Schatten hier
'Cause my past is truly frightening
Denn meine Vergangenheit ist wahrhaft erschreckend
And I'm afraid of the warmth in the down
Und ich fürchte die Wärme im Flaum
Of a feathered heart in flight
Eines gefiederten Herzens im Flug
It's just another morning here (it's morning)
Es ist nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
Just another morning here
Nur wieder ein Morgen hier
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
And it's a miracle when it comes around every day of the year
Und es ist ein Wunder, dass es jeden Tag im Jahr kommt
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
Just another morning here
Nur wieder ein Morgen hier
Just another morning here (it's morning)
Nur wieder ein Morgen hier (es ist Morgen)
And it's a miracle when it comes around every day of the year
Und es ist ein Wunder, что es jeden Tag im Jahr kommt
Yeah, it's a miracle when it comes around every day of the year
Ja, es ist ein Wunder, dass es jeden Tag im Jahr kommt





Авторы: Nanci Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.