Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Hard Waltz
Liebe ist ein schwerer Walzer
Take
this
heart
of
mine
out
the
winter
Nimm
dieses
Herz
aus
dem
Winter
heraus
And
let
the
new
life
of
Springtime
come
rest
at
our
door
Lass
Frühlings
neues
Leben
an
unserer
Tür
ruhn
May
the
soul
of
my
brother
never
bow
to
the
wicked
Meines
Bruders
Seele
beuge
sich
nie
vor
dem
Bösen
And
the
hearts
of
our
children
waltz
together
once
more
Kinderherzen
mögen
wieder
vereint
Walzer
tun
Love
is
a
Hard
Waltz...
and
we
could
all
use
a
Liebe
ist
ein
schwerer
Walzer...
wir
bräuchten
wohl
alle
Lesson
in
giving
Eine
Lektion
im
Geben
If
we
give
it
hearts...
it
could
teach
us
the
Geben
wir
Herzen...
dann
lehrt
sie
uns
endlich
den
Rhythm
if
only
we′re
willing
Rhythmus
- wenn
wir
uns
regen
Now
my
mother's
had
a
hard
life
in
learnin′
to
dance
Meine
Mutter
lernte
das
Tanzen
durch
harte
Zeiten
My
father
did
leave
her
on
the
dance
floor
at
midnight
Vater
verließ
sie
zur
Geisterstund
auf
dem
Parkett
Though
they
shared
a
true
love,
he
did
not
understand
Ihre
wahre
Liebe
konnt'
er
nie
recht
verstehen
That
all
she
ever
wanted
was
a
hand
in
her
own
life
Sie
wollt'
nur:
Ein
Hand
im
eigenen
Lebenslauf
steht
Love
is
a
Hard
Waltz...
and
we
could
all
use
a
Liebe
ist
ein
schwerer
Walzer...
wir
bräuchten
wohl
alle
Lesson
in
giving
Eine
Lektion
im
Geben
If
we
give
it
hearts...
it
could
teach
us
the
Geben
wir
Herzen...
dann
lehrt
sie
uns
endlich
den
Rhythm
if
only
we're
willing
Rhythmus
- wenn
wir
uns
regen
I
know
women
who
gather
for
the
hatred
of
men
Frauen
seh
ich,
die
aus
Männerhass
sich
versammeln
Their
eyes
are
as
closed
as
the
blind
Ku
Klux
Klan
Ihre
Augen
blind
wie
der
Ku-Klux-Klan
einst
gewesen
There
are
men
who
would
love
those
same
women
as
friends
Männer,
die
diese
als
Freundinnen
lieben
würden
Oh,
brother
and
sister
they'd
stand
in
the
end
...but
...
Brüder
und
Schwestern
stünden
am
Ende...
doch
nun
...
Love
is
a
Hard
Waltz...
and
we
could
all
use
a
Liebe
ist
ein
schwerer
Walzer...
wir
bräuchten
wohl
alle
Lesson
in
giving
Eine
Lektion
im
Geben
If
we
give
it
hearts...
it
could
teach
us
the
Geben
wir
Herzen...
dann
lehrt
sie
uns
endlich
den
Rhythm
if
only
we′re
willing
Rhythmus
- wenn
wir
uns
regen
Now,
we′ve
all
lived
in
fear
of
the
needs
of
our
neighbours
Wir
fürchteten
stets,
was
der
Nächste
begehren
könnte
Yet,
we
voice
our
opinions
through
weak
politicians
Schwache
Politiker
lassen
für
uns
unsre
Meinung
verlauten
Hey,
the
shores
of
our
country
have
closed
for
this
season
Hört!
Versiegelt
sind
die
Küsten
unseres
Landes
nun
And
our
lady
of
the
harbour
stands
lonely
and
weeping
...'cause
...
Die
Hafenfrau
steht
weinend,
verlassen...
denn
es
...
Love
is
a
Hard
Waltz...
and
we
could
all
use
a
Liebe
ist
ein
schwerer
Walzer...
wir
bräuchten
wohl
alle
Lesson
in
giving
Eine
Lektion
im
Geben
If
we
give
it
hearts...
it
could
teach
us
the
Geben
wir
Herzen...
dann
lehrt
sie
uns
endlich
den
Rhythm
if
only
we′re
willing
Rhythmus
- wenn
wir
uns
regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.