Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Wore A Halo (Back Before The War)
Liebe trug einen Heiligenschein (Damals vor dem Krieg)
He
owned
a
hotel
on
Jersey
shore
Er
besaß
ein
Hotel
an
Jerseys
Küste
She
made
her
living
seeing
the
sailors
door
to
door
Sie
ging
bei
Matrosen
hausieren,
blätterte
ihr
Geld
raus
He
was
a
small
Hawaiian
with
a
crooked
smile
Ein
kleiner
Hawiianer
mit
krummem
Lächeln
But
he
made
her
eyes
light
up
like
the
heavens
on
the
4th
of
July
Doch
er
ließ
ihre
Augen
strahlen
wie
Nacht
am
Vierter
Juli
She
ran
the
numbers,
they
say
she
ran
them
clean
Sie
führte
Nummern,
sauber
wie
nie
And
those
porcelain
hands
keep
a
ledger
even
in
her
sleeves
Porzellanhände
rechneten
selbst
im
Ärmelinnern
While
he
worked
the
See-Bees
in
the
Philippines
Er
baute
für
die
See-Bees
auf
den
Philippinen
They
say
she
made
more
money
than
you
and
I
will
ever
see
Sie
machte
mehr
Geld,
mehr
als
wir
je
sehen
'Cause
love
was
a
magnet
on
the
Jersey
shore
Denn
Liebe
war
ein
Magnet
am
Jerseystrand
If
you
were
looking
for
love,
boys,
you
could
have
found
it
in
'44
Wer
Liebe
suchte,
fand
sie
da
im
Jahre
'44
'Cause
love
wore
a
halo
back
before
the
war
Denn
Liebe
trug
den
Heiligenschein
vor
Kriegsbeginn
When
the
men
loved
the
women
Als
Männer
ihre
Frauen
noch
geliebt
And
the
women
knew
what
men
were
for
Frauen
wußten
wofür
die
Männer
gut
It
was
in
the
winter
when
he
came
home
Im
Winter
kam
er
nach
Haus
gezogen
And
he
had
to
hold
those
porcelain
hands
just
to
keep
her
warm
Hielt
ihre
Porzellanhände
warm,
sie
mußten
frohgen
So
they
had
a
daughter,
they
named
her
Stephanie
Anne
Sie
nannten
Tochter
Stephanie
Anne
Hey,
they
sent
her
off
to
Vasser
to
find
herself
a
family
man
Schickt'
sie
nach
Vassar,
fand
familienstand
'Cause
love
was
a
magnet
on
the
Jersey
shore
Denn
Liebe
war
ein
Magnet
am
Jerseystrand
If
you
were
looking
for
love,
boys,
you
could
have
found
it
in
'44
Wer
Liebe
suchte,
fand
sie
da
im
Jahre
'44
'Cause
love
wore
a
halo
back
before
the
war
Denn
Liebe
trug
den
Heiligenschein
vor
Kriegsbeginn
When
the
men
loved
the
women
Als
Männer
ihre
Frauen
noch
geliebt
And
the
women
knew
what
men
were
for
Frauen
wußten
wofür
die
Männer
gut
She
sold
the
hotel,
it
belongs
to
me
Sie
verkaufte
das
Hotel,
jetzt
mein
Land
And
I
watch
those
sailors
come
and
go
by
the
waves
in
the
sea
Ich
seh
die
Matrosen
wandern
am
Meeressand
From
the
poor
chaps
in
the
honeymoon
suite
Die
armen
Teufel
aus
der
Hochzeitssuite
And
I
hear
their
fishing
their
lives
away
in
the
Florida
Keys
Verfischt
ihr
Leben
in
den
Florida
Keys
'Cause
love
was
a
magnet
on
the
Jersey
shore
Denn
Liebe
war
ein
Magnet
am
Jerseystrand
If
you
were
looking
for
love,
boys,
you
could
have
found
it
in
'44
Wer
Liebe
suchte,
fand
sie
da
im
Jahre
'44
'Cause
love
wore
a
halo
back
before
the
war
Denn
Liebe
trug
den
Heiligenschein
vor
Kriegsbeginn
When
the
men
loved
the
women
Als
Männer
ihre
Frauen
noch
geliebt
And
the
women
knew
what
men
were
for
Frauen
wußten
wofür
die
Männer
gut
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
When
the
men
loved
the
women
Als
Männer
ihre
Frauen
noch
geliebt
And
the
women
knew
what
men
were
for
Frauen
wußten
wofür
die
Männer
gut
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
When
the
men
loved
the
women
Als
Männer
ihre
Frauen
noch
geliebt
And
the
women
knew
what
men
were
for
Frauen
wußten
wofür
die
Männer
gut
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.