Текст и перевод песни Nanci Griffith - More Than A Whisper - Live (1988 Anderson Fair)
Oh,
I
wish
that
you
would
call
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
позвонила.
We
have
not
spoken
since
last
fall
Мы
не
разговаривали
с
прошлой
осени.
And
that
smoky
conversation's
И
этот
дымный
разговор
...
Coming
home
Возвращаюсь
домой
Do
I
just
read
between
your
lines?
Я
просто
читаю
между
строк?
Yeah,
could
be
this
winter
wine
Да,
может
быть,
это
зимнее
вино
So
sweet
upon
my
tongue
tonight
Так
сладко
на
моем
языке
Сегодня
вечером
Recalls
your
tender
eyes
Вспоминает
твои
нежные
глаза.
And
I
need
more
than
a
whisper
И
мне
нужно
больше,
чем
просто
шепот.
So
much
more
than
a
whisper
Гораздо
больше,
чем
шепот.
It
takes
more
than
a
whisper
Нужно
больше,
чем
шепот.
To
wake
this
weary
fool
Разбудить
этого
усталого
дурака
Oh,
give
me
more
than
a
whisper
О,
дай
мне
больше,
чем
просто
шепот.
If
you're
sayin',
I
love
you
Если
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя.
'Cause
it's
the
whispers
Потому
что
это
шепот.
That
I've
never
understood
Этого
я
никогда
не
понимал.
And
it's
snowing
up
in
the
northlands
А
на
севере
идет
снег.
I
read
your
warm
words
from
the
plains
Я
читаю
твои
теплые
слова
с
равнин.
While
the
poets
say
that
I
should
never
В
то
время
как
поэты
говорят,
что
я
никогда
не
должен
...
Be
thinkin'
of
you
this
way
Я
думаю
о
тебе
именно
так.
And
they
say
that
I
misread
your
lines
И
они
говорят,
что
я
неправильно
понял
твои
слова.
'Cause
I've
been
lonely
all
my
life
Потому
что
я
был
одинок
всю
свою
жизнь
.
And
I'd
be
reaching
for
some
silver
И
я
бы
потянулся
за
серебром.
And
leave
my
heart
out
in
the
fire
И
оставь
мое
сердце
в
огне.
And
I
need
more
than
a
whisper
И
мне
нужно
больше,
чем
просто
шепот.
So
much
more
than
a
whisper
Гораздо
больше,
чем
шепот.
It
takes
more
than
a
whisper
Нужно
больше,
чем
шепот.
To
wake
this
weary
fool
Разбудить
этого
усталого
дурака
Oh,
give
me
more
than
a
whisper
О,
дай
мне
больше,
чем
просто
шепот.
If
you're
sayin',
I
love
you
Если
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя.
'Cause
it's
the
whispers
Потому
что
это
шепот.
That
I've
never
understood
Этого
я
никогда
не
понимал.
Well,
I
will
drink
my
winter
wine
Что
ж,
я
выпью
свое
зимнее
вино.
When
I
get
home
I'll
change
my
life
Когда
я
вернусь
домой,
я
изменю
свою
жизнь.
I'll
only
whisper
that
I
love
you
Я
только
прошепчу,
что
люблю
тебя.
In
those
smoky
bars
at
night
В
этих
прокуренных
барах
по
ночам.
And
though
the
poets
say,
I'm
lonely
И
хотя
поэты
говорят,
что
я
одинок.
There's
still
this
woman
here
inside
Эта
женщина
все
еще
здесь
внутри.
And
I've
never
been
a
fool
И
я
никогда
не
был
дураком.
When
my
heart
was
on
the
line
Когда
мое
сердце
было
на
кону
...
'Cause
I
need
more
than
a
whisper
Потому
что
мне
нужно
больше,
чем
просто
шепот.
So
much
more
than
a
whisper
Гораздо
больше,
чем
шепот.
It
takes
more
than
a
whisper
Нужно
больше,
чем
шепот.
To
wake
this
weary
fool
Разбудить
этого
усталого
дурака
Oh,
give
me
more
than
a
whisper
О,
дай
мне
больше,
чем
просто
шепот.
If
you're
sayin',
I
love
you
Если
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя.
'Cause
it's
the
whispers
Потому
что
это
шепот.
That
I've
never
understood
Этого
я
никогда
не
понимал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith, Bobby Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.