Текст и перевод песни Nanci Griffith - Morning Train
(Suzy
Elkins
- Robert
Field)
(Сьюзи
Элкинс-Роберт
Филд)
There's
a
morning
train
Есть
утренний
поезд.
Headed
for
New
Orleans
Направляюсь
в
Новый
Орлеан.
Carrying
bussiness
men
and
week
day
shoppers
Несущие
бизнес
мужчины
и
покупатели
буднего
дня
I
have
sixteen
bucks
and
a
dollar
in
change
У
меня
шестнадцать
баксов
и
доллар
мелочью.
That's
not
bad
price
for
a
one
way
ride
Это
неплохая
цена
за
поездку
в
один
конец
On
a
morning
train
На
утреннем
поезде.
I
give
you
my
devotion
Я
отдаю
тебе
свою
преданность.
You
left
me
heartsick
Ты
оставил
меня
с
разбитым
сердцем.
Oh,
you
couldn't
had
hurt
me
more
О,
ты
не
мог
причинить
мне
больше
боли.
Not
workin'
with
a
night
stick
Я
не
работаю
с
ночной
палочкой.
Now
I'm
tired
of
sharin'
this
bed
of
nails
Теперь
я
устал
делить
это
ложе
из
гвоздей.
So
come
first
light
I'm
gonna
be
right
Так
что
с
первыми
лучами
солнца
я
буду
прав
With
the
mornin'
train
С
утренним
поездом
So
goodbye
lover,
I'm
goin'
undercover
Так
что
Прощай,
любимый,
я
иду
под
прикрытием.
Crescent
City's
gonna
swallow
me
Полумесяц-Сити
поглотит
меня.
Gonna
skip
my
ring
'cross
the
Mississippi
River
Я
пропущу
свое
кольцо,
чтобы
пересечь
реку
Миссисипи.
When
it
sinks
I
wont'
feel
a
thing
Когда
он
утонет,
я
ничего
не
почувствую.
When
it
sinks
I
won't
feel
a
thing
Когда
он
утонет,
я
ничего
не
почувствую.
I'm
gonna
be
stayin'
Я
останусь
здесь.
With
a
short
time
acquaintance
С
кратковременным
знакомством
When
I
met
him
he
was
playin'
Когда
я
встретил
его,
он
играл.
On
the
Gulf
Breeze
Circuit
На
кольцевой
трассе
Галф
Бриз
He
didn't
play
no
hit
songs
or
TV
themes
Он
не
играл
никаких
хитов
или
телевизионных
тем.
He's
a
guitar
man
just
a
hired
hand
Он
гитарист
просто
наемный
работник
From
a
local
band
Из
местной
группы.
The
whistles
blowin'
clear
and
loud
Свистки
дуют
четко
и
громко
When
I
hit
the
station
Когда
я
доберусь
до
станции
...
I'll
take
a
taxi
to
the
corner
Я
возьму
такси
до
угла.
I'm
gonna
meet
him
by
a
street
car
Я
встречу
его
у
трамвая.
Name
of
what-cha-ma-call-it
Имя
того,
что-ча-Ма-зовет-его.
My
imagination
Мое
воображение
...
Won't
let
us
miss
a
thing
Мы
ничего
не
упустим.
Life's
gonna
be
fine
when
I
leave
him
behind
Жизнь
станет
прекрасной,
когда
я
оставлю
его
позади.
On
a
mornin'
train
На
утреннем
поезде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elkins, Field
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.