Nanci Griffith - Mountain Of Sorrow - перевод текста песни на немецкий

Mountain Of Sorrow - Nanci Griffithперевод на немецкий




Mountain Of Sorrow
Berg Des Kummers
(Julie Gold)
(Julie Gold)
Easy come, easy go
Leicht gekommen, leicht gegangen
Anything but easythough
Doch alles andere als leicht
You were here, now you're gone
Du warst hier, jetzt bist du fort
That's the only thing I know
Das ist alles, was ich weiß
And it's just one more sorrow
Und es ist nur ein weiterer Kummer
To throw upon the heap
Den ich auf den Haufen werf
Mountain of sorrowsteep
Berg des Kummers, steil
What you see, the new me
Was du siehst, das neue Ich
Changing right before your eyes
Verändert sich vor deinen Augen
Like a leaf on a tree
Wie ein Blatt an einem Baum
Letting go before she flies
Löst sie sich, bevor sie fliegt
And it's just one more sorrow
Und es ist nur ein weiterer Kummer
To throw upon the heap
Den ich auf den Haufen werf
Mountain of sorrowsteep
Berg des Kummers, steil
Mountain of sorrow
Berg des Kummers
How high the top
Wie hoch der Gipfel
Must I climb, must I climb
Muss ich klettern, muss ich klettern
Ever blue
Immer blau
Mountain of sorrow
Berg des Kummers
When I can I stop
Wann darf ich aufhören
And be fine
Und zufrieden sein
Knowing I'm over you?
Zu wissen, dass ich über dich hinweg bin?
Easy come, easy go
Leicht gekommen, leicht gegangen
Anything but easythough
Doch alles andere als leicht
Said goodbye, knowing I
Lebewohl sagte ich, wissend
Would have rather said hello
Dass ich lieber Hallo gesagt hätte
And it's just one more sorrow
Und es ist nur ein weiterer Kummer
To throw upon the heap
Den ich auf den Haufen werf
Mountain of sorrowsteep
Berg des Kummers, steil
Mountain of sorrowsteep
Berg des Kummers, steil





Авторы: Julie Gold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.