Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of These Days
Eines Tages
We
walk
along
the
Hudson
when
it
snows
here
in
Manhattan
Wir
spazieren
am
Hudson
entlang,
wenn
es
in
Manhattan
schneit
We′ve
lived
our
lives
so
out
of
place
Wir
haben
unser
Leben
so
fehl
am
Platz
geführt
You
touch
my
cheek
and
I
do
wonder
how
this
happened
Du
berührst
meine
Wange
und
ich
frage
mich,
wie
das
geschah
That
two
young
lovers
could
pack
their
dreams
Dass
zwei
junge
Liebende
ihre
Träume
packen
konnten
And
move
from
the
Texas
Plains
Und
die
texanische
Ebene
verlassen
Oh,
I'm
gonna
take
us
back
where
we
belong
Oh,
ich
bringe
uns
zurück,
wohin
wir
gehören
Where
you
can
see
it
in
the
stars
that
the
weather′s
comin'
on
Wo
man
in
den
Sternen
sieht,
dass
das
Wetter
umschlägt
One
of
these
days
Eines
Tages
Now,
our
Daddy's
grew
cotton
spittin′
dust
of
a
mornin′
Unsere
Väter
bauten
Baumwolle
an,
morgens
Staub
spuckend
We
met
on
a
school
bus
rollin'
through
the
Autumn
fields
our
Daddy′s
raised
Wir
trafen
uns
im
Schulbus
durch
Herbstfelder,
die
unsere
Väter
bebauten
Beneath
a
hot
August
sky
our
Mothers
waved
goodbye
Unter
heißem
Augusthimmel
winkten
unsere
Mütter
Lebewohl
My
Daddy
tipped
his
hat
with
a
tear
in
his
eye
Mein
Vater
lüftete
seinen
Hut,
Träne
im
Auge
When
we
left
for
the
city
where
the
sun
rarely
shines
Als
wir
in
die
Stadt
zogen,
wo
selten
die
Sonne
scheint
It
was
a
hundred
and
two
in
the
shade
Es
waren
102
Grad
im
Schatten
Oh,
I'm
gonna
take
us
back
where
we
belong
Oh,
ich
bringe
uns
zurück,
wohin
wir
gehören
Where
you
can
see
it
in
the
stars
that
the
weather′s
comin'
on
Wo
man
in
den
Sternen
sieht,
dass
das
Wetter
umschlägt
One
of
these
days
Eines
Tages
Hey,
do
you
wanna
take
a
cab
uptown?
Hey,
möchtest
du
ein
Taxi
nach
Uptown
nehmen?
Watch
the
skaters
go
′round
and
around
Den
Läufern
zusehen,
wie
sie
kreisen
und
kreisen
We
could
talk
about
leavin'
this
town
Wir
könnten
über's
Verlassen
dieser
Stadt
reden
Some
other
day
Eines
anderen
Tages
And
I
suppose
we
look
like
natives
here
Und
ich
vermute,
wir
wirken
hier
wie
Einheimische
This
middle
aged
couple
with
silver
hair
Dieses
Paar
mittleren
Alters
mit
silbernem
Haar
And
on
cold
winter
nights
this
love
we
share
Und
an
kalten
Winternächten
ist
diese
Liebe
die
wir
teilen
Is
still
a
hundred
and
two
in
the
shade
Immer
noch
102
Grad
im
Schatten
Oh,
I'm
gonna
take
us
back
where
we
belong
Oh,
ich
bringe
uns
zurück,
wohin
wir
gehören
Where
you
can
see
it
in
the
stars
that
the
weather′s
comin′
on
Wo
man
in
den
Sternen
sieht,
dass
das
Wetter
umschlägt
One
of
these
days
Eines
Tages
Yes,
I'm
gonna
take
us
back
where
we
belong
Ja,
ich
bringe
uns
zurück,
wohin
wir
gehören
Where
you
can
see
it
in
the
stars
that
the
weather′s
comin'
on
Wo
man
in
den
Sternen
sieht,
dass
das
Wetter
umschlägt
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Caroline Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.