Nanci Griffith - Radio Fragile - перевод текста песни на немецкий

Radio Fragile - Nanci Griffithперевод на немецкий




Radio Fragile
Zerbrechliches Radio
We all said you'd never make it
Wir alle sagten, du würdest es nie schaffen
'Cuz you had that fragile heart
Weil du dieses zerbrechliche Herz hattest
And you were odd within the ways of the social
Und du warst seltsam im sozialen Umgang
You through a caution to us all
Du warntest uns alle zur Vorsicht
And now when the late night drinkers
Und jetzt wenn die Nachtschwärmer
Gather for their falls
Sich versammeln für ihren Fall
Someone says they've seen you out there
Sagt jemand, er habe dich draußen gesehen
Laughing at us all
Wie du über uns alle lachst
You mourned the cause of discontent
Du betrauertest die Ursache der Unzufriedenheit
With those who couldn't loose the dark
Mit jenen, die nicht loslassen konnten die Dunkelheit
From the broad of daylight to half spent stars
Vom vollen Tageslicht bis zu halb verblassten Sternen
Just waiting dusk to fall
Nur wartend dass die Dämmerung fällt
Tell me, what the hell were you saying?
Sag mir, was zur Hölle wolltest du sagen?
Was there a point to it all?
Gab es überhaupt einen Sinn dahinter?
Oh, did they really see you out there?
Oh, haben sie dich wirklich draußen gesehen?
Laughing at us all
Wie du über uns alle lachst
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Oh, were you really out there
Oh, warst du wirklich draußen
Laughing at us all?
Und hast über uns alle gelacht?
The midnight boy from Minnesota
Der Mitternachtsjunge aus Minnesota
Shut you down and stole the show
Schloss dich aus und stahl die Show
They say that you were bitter in your anguish
Man sagt du warst verbittert in deiner Qual
'Cuz it was you they ought to hold
Dabei hättest gerade du geachtet werden sollen
You wore your causes on your sleeve
Du trugst deine Überzeugungen offen
Like a Beacon wears the dark
Wie ein Leuchtfeuer die Dunkelheit trägt
It's only right you should be out there
Es ist nur recht dass du jetzt draußen bist
Laughing at us all
Und über uns alle lachst
Now you are only dust for art
Jetzt bist du nur noch Staub für die Kunst
You're a shadow to recall
Eine Erinnerung als Schatten nur
For all of those late night drinkers
Für all diese nächtlichen Trinker
In their ragged lonely bars
In ihren schäbigen, einsamen Bars
And we all said you'd never make it
Wir alle sagten, du würdest es nie schaffen
'Cuz you had that fragile heart
Weil du dieses zerbrechliche Herz hattest
Now, all our hearts you held are wasted
Jetzt sind all die Herzen die du hieltest vergeudet
You're out there laughing at us all
Du bist draußen und lachst über uns alle
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Oh, were you really out there
Oh, warst du wirklich draußen
Laughing at us all?
Und hast über uns alle gelacht?
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Is there anybody out there?
Ist da irgendjemand draußen?
Oh, were you really out there
Oh, warst du wirklich draußen
Laughing at us all?
Und hast über uns alle gelacht?





Авторы: James Hooker, Nanci Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.