Текст и перевод песни Nanci Griffith - Storms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
quiet
as
a
street
lamp
Тихий,
как
уличный
фонарь,
This
is
some
kinda
town
Этот
город
какой-то
странный
Whiskey
go
easy
Виски,
успокой
меня,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
My
best
to
the
midnight
...
Мои
лучшие
пожелания
полуночи
...
God,
look
at
the
moon
Боже,
взгляни
на
луну
There's
enough
for
two
shadows
Места
хватит
для
двух
теней,
There's
only
one
in
the
room
Но
в
комнате
только
одна
There's
only
one
in
the
room
В
комнате
только
одна
There's
a
storm
out
on
the
water
Шторм
бушует
на
воде,
Oh,
bless
the
ships
at
sea
О,
благослови
корабли
в
море
There's
a
storm
down
in
my
lover's
heart
Шторм
в
сердце
моего
любимого,
Oh,
God
bless
me
О,
Боже,
благослови
меня
I
wanna
be
blown
by
the
wind
of
his
Я
хочу,
чтобы
меня
обдувал
ветер
его
Shown
by
lightening
flashing
Освещала
вспышками
молний,
Oh,
I've
never
been
afraid
of
the
thunder
О,
я
никогда
не
боялась
грома
Will
he
rain
on
me?
Прольется
ли
он
на
меня
дождем?
Is
loneliness
contagious?
Заразно
ли
одиночество?
Another
damn
song
about
a
waitress
Еще
одна
чертова
песня
о
официантке
It's
the
only
hotel
here
Это
единственная
гостиница
здесь
... and
the
engine's
gotta
cool
... и
двигателю
нужно
остыть
I'm
a
bad
hand
at
solitaire
Я
плохо
играю
в
пасьянс
You
lie
to
yourself
and
no
one
cares
Ты
лжешь
себе,
и
всем
все
равно
While
the
wall
paper
fades
...
Пока
обои
выцветают
...
The
sun
takes
the
moon
Солнце
сменяет
луну
There
should
be
two
to
a
room
В
комнате
должно
быть
двое
There's
a
storm
out
on
the
water
Шторм
бушует
на
воде,
Oh,
bless
the
ships
at
sea
О,
благослови
корабли
в
море
There's
a
storm
down
in
my
lover's
heart
Шторм
в
сердце
моего
любимого,
Oh,
God
bless
me
О,
Боже,
благослови
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Taylor, Erick Taylor
Альбом
Storms
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.