Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Robin Winter-Smith
Баллада о Робине Винтер-Смите
Mamma′s
in
the
kitchen
rattlin'
pans
and
the
baby
cries,
Мама
на
кухне
гремит
кастрюлями,
малыш
плачет,
On
the
TV
news,
somebody
died
В
новостях
по
телевизору
сообщают
о
чьей-то
смерти.
He
was
a
crazy
biker
in
a
motorcycle
ridin′
daredevil
show,
Это
был
сумасшедший
байкер
из
шоу
лихих
мотоциклистов,
In
Merry
England,
oh,...
twenty
seven
years
old
В
Веселой
Англии,
ох...
двадцать
семь
лет
всего.
He
was
tryin'
to
break
the
record,
Он
пытался
побить
рекорд,
For
jumpin'
over
cars,
he
was
the
champ
По
прыжкам
через
машины,
он
был
чемпионом.
He
fell
a
little
bit
short...
oh,
hit
the
ramp
Он
немного
не
долетел...
ох,
врезался
в
трамплин.
This
is
the
story,
sad
and
it′s
gory
of
Robin
Winter-Smith
Это
история,
грустная
и
кровавая,
о
Робине
Винтер-Смите.
He
was
a
very
brave
man
if
you
get
my
drift
Он
был
очень
храбрым
человеком,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
′Cause
he
waved
to
the
crowd,
headed
down
the
runway
like
a
Потому
что
он
махал
толпе,
направляясь
по
взлетной
полосе,
словно
Man
possessed,
Robin
Winter-Smith...
I
guess
he
did
his
best
Одержимый,
Робин
Винтер-Смит...
Думаю,
он
сделал
все,
что
мог.
I
make
a
livin'
a-playin′
these
songs
and
I
hang
out
in
bars
Я
зарабатываю
на
жизнь,
играя
эти
песни,
и
зависаю
в
барах.
I
play
my
guitar...
oh,
but
honey,
I
don't
jump
over
cars
Я
играю
на
гитаре...
ох,
но,
милый,
я
не
прыгаю
через
машины.
Mamma′s
in
the
kitchen
rattlin'
pans
and
the
baby
cries,
Мама
на
кухне
гремит
кастрюлями,
малыш
плачет,
On
the
TV
news...
somebody
died
В
новостях
по
телевизору...
сообщают
о
чьей-то
смерти.
He
was
a
crazy
biker
in
a
motorcycle
ridin′
daredevil
show,
Это
был
сумасшедший
байкер
из
шоу
лихих
мотоциклистов,
In
Merry
England,
oh,...
twenty
seven
years
old
В
Веселой
Англии,
ох...
двадцать
семь
лет
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD DOBSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.