Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling Through This Part of You
Durch Diesen Teil Von Dir Reisen
Nothing
that
I've
ever
seen
Nichts,
was
ich
jemals
sah
Now
means
much
of
anything
Bedeutet
jetzt
viel
in
dieser
Nah
In
traveling
through
this
part
of
you
Beim
Reisen
durch
diesen
Teil
von
dir
And
the
Vietnam
that
I
had
dreamed
Und
das
Vietnam,
von
dem
ich
träumte
schon
The
place
you
wore
your
life
"fatigued"
Wo
du
dein
Leben
abgetragen
hattest
I'm
traveling
through
this
part
of
you
Durchreise
ich
diesen
Teil
von
dir
Where
are
you
amongst
this
madness
Wo
bist
du
in
diesem
Wahnsinn
On
the
streets
of
Saigon?
Auf
den
Straßen
Saigons?
Where
were
you
in
1969?
Wo
warst
du
im
Jahr
1969?
When
I
was
but
a
youth
Als
ich
noch
ein
Kind
war
Oh,
here
were
you
Oh,
hier
warst
du
You
were
traveling
through
this
part
of
you
Du
durchreistest
diesen
Teil
von
dir
I'll
make
my
way
now
on
my
own
Ich
mach
mich
jetzt
allein
auf
den
Weg
Back
to
my
home
to
live
alone
Heim,
um
allein
zu
leben,
ich
leg'
I
have
traveled
through
this
part
of
you
Diesen
Teil
von
dir
nun
hinter
mir
Yet,
I
will
save
this
time
and
place
Doch
ich
bewahr'
dies
hier
auf,
Zeit
und
Ort
For
the
time
when
I
can
say
Bis
zu
dem
Tag,
da
ich
sag':
I
traveled
truth
this
part
of
you
Ich
durchreiste
wahrhaftig
dich
Where
are
you
amongst
this
madness
Wo
bist
du
in
diesem
Wahnsinn
On
the
streets
of
Saigon?
Auf
den
Straßen
Saigons?
Where
were
you
in
1969?
Wo
warst
du
im
Jahr
1969?
When
I
was
but
a
youth
Als
ich
noch
ein
Kind
war
Oh,
here
were
you
Oh,
hier
warst
du
You
were
traveling
through
this
part
of
you
Du
durchreistest
diesen
Teil
von
dir
You
were
an
American
boy
Du
warst
ein
amerikan'scher
Junge
Whose
innocence
was
lost
here
in
the
wat
Dessen
Unschuld
im
Krieg
hier
verging
And
I
wear
your
scars
Und
ich
trag
deine
Narben,
While
traveling
through
this
part
of
you
Durchreisend
diesen
Teil
von
dir
Nothing
that
I've
ever
seen
Nichts,
was
ich
jemals
sah
Now
means
much
of
anything
Bedeutet
jetzt
viel
in
dieser
Nah
In
traveling
through
this
part
of
you
Beim
Reisen
durch
diesen
Teil
von
dir
And
the
Vietnam
that
I
had
dreameed
Und
das
Vietnam,
von
dem
ich
träumte
schon
The
place
you
wore
your
life
"fatigued"
Wo
du
dein
Leben
abgetragen
hattest
I'm
traveling
through
this
part
of
you
Durchreise
ich
diesen
Teil
von
dir
I'm
traveling
through
this
part
of
you
Durchreise
ich
diesen
Teil
von
dir
I'm
traveling
through
this
part
of
you
Durchreise
ich
diesen
Teil
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.