Nanci Griffith - Trouble In The Fields - Live (1988 Anderson Fair) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nanci Griffith - Trouble In The Fields - Live (1988 Anderson Fair)




Trouble In The Fields - Live (1988 Anderson Fair)
Неприятности в полях - Живое выступление (1988 Anderson Fair)
Baby I know that we've got trouble in the fields
Милый, я знаю, у нас неприятности в полях,
When the bankers swarm like locust out there turning away our yield
Когда банкиры роятся, словно саранча, отбирая наш урожай.
The trains roll by our silos, silver in the rain
Поезда проходят мимо наших элеваторов, серебряные под дождем,
They leave our pockets full of nothing
Они оставляют наши карманы пустыми,
But our dreams and the golden grain
Только мечты и золотое зерно.
Have you seen the folks in line downtown at the station
Ты видел людей в очереди на вокзале?
They're all buying their ticket out and talking the great depression
Они покупают билеты и говорят о Великой депрессии.
Our parents had their hard times fifty years ago
Наши родители пережили тяжелые времена пятьдесят лет назад,
When they stood out in these empty fields in dust as deep as snow
Когда стояли на этих пустых полях, в пыли, глубокой, как снег.
And all this trouble in our fields
И все эти неприятности в наших полях…
If this rain can fall, these wounds can heal
Если этот дождь может идти, то и эти раны могут зажить.
They'll never take our native soil
Они никогда не отнимут нашу родную землю,
But if we sell that new John Deere
Но если мы продадим этот новый John Deere,
And then we'll work these crops with sweat and tears
Мы будем обрабатывать эти поля потом и слезами.
You'll be the mule I'll be the plow
Ты будешь мулом, а я плугом,
Come harvest time we'll work it out
Когда придет время сбора урожая, мы все уладим.
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Здесь все еще много любви, на этих неспокойных полях.
There's a book up on the shelf about the dust bowl days
На полке стоит книга о временах пыльных бурь,
And there's a little bit of you and a little bit of me
И есть немного тебя и немного меня
In the photos on every page
На фотографиях на каждой странице.
Now our children live in the city and they rest upon our shoulders
Теперь наши дети живут в городе и полагаются на нас,
They never want the rain to fall or the weather to get colder
Они не хотят, чтобы шел дождь или становилось холоднее.
And all this trouble in our fields
И все эти неприятности в наших полях…
If this rain can fall, these wounds can heal
Если этот дождь может идти, то и эти раны могут зажить.
They'll never take our native soil
Они никогда не отнимут нашу родную землю,
But if we sell that new John Deere
Но если мы продадим этот новый John Deere,
And then we'll work these crops with sweat and tears
Мы будем обрабатывать эти поля потом и слезами.
You'll be the mule I'll be the plow
Ты будешь мулом, а я плугом,
Come harvest time we'll work it out
Когда придет время сбора урожая, мы все уладим.
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Здесь все еще много любви, на этих неспокойных полях.
You'll be the mule I'll be the plow
Ты будешь мулом, а я плугом,
Come harvest time we'll work it out
Когда придет время сбора урожая, мы все уладим.
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Здесь все еще много любви, на этих неспокойных полях.





Авторы: Nanci Griffith, Rick West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.