Nanci Griffith - Up Against the Rain - перевод текста песни на немецкий

Up Against the Rain - Nanci Griffithперевод на немецкий




Up Against the Rain
Gegen den Regen ankämpfen
You ran up against the rain everyday of your short life
Du kämpftest jeden Tag deines kurzen Lebens gegen den Regen an
Suffered for your muse without complaining
Littest für deine Muse ohne Klage
Never heard you swear life isn't fair but it doesn't make it right
Hörte dich nie sagen, das Leben sei ungerecht, doch das macht es nicht recht
You left the world knowing all too well what pain is
Du verließest die Welt, wissend allzu gut, was Schmerz ist
You took it on yourself to pave the road to hell
Du nahmst auf dich, den Weg zur Hölle zu pflastern
Paid your dues and sang the blues, Lord, you knew them all too well
Zahltest deine Schuld, sangst den Blues, Herr, du kanntest sie zu gut
Every word upon the page, you let them sail away
Jedes Wort auf der Seite ließest du davonsegeln
The wind would blow and then you'd go up against the rain
Der Wind wehte, und dann gingst du gegen den Regen an
You listened to the songs and then you wrote your own
Du hörtest die Lieder und schriebst dann deine eigenen
Somewhere along the way you passed the muse along
Irgendwann auf dem Weg gabst du die Muse weiter
I feel your presence in this room beneath the waning moon
Ich spüre deine Gegenwart hier unter dem abnehmenden Mond
It's good to know that dying couldn't tame you
Es ist gut zu wissen, dass der Tod dich nicht zähmen konnte
You took it on yourself to pave the road to hell
Du nahmst auf dich, den Weg zur Hölle zu pflastern
Paid your dues and sang the blues, Lord, you knew them all too well
Zahltest deine Schuld, sangst den Blues, Herr, du kanntest sie zu gut
Every word upon the page, you let them sail away
Jedes Wort auf der Seite ließest du davonsegeln
The wind would blow and then you'd go up against the rain
Der Wind wehte, und dann gingst du gegen den Regen an
Last night the weather turned, this morning we had snow
Letzte Nacht drehte das Wetter, heute Morgen fiel Schnee
Today they'll lay you in the ground
Heute werden sie dich in die Erde legen
Someday we'll all know where it is we go
Eines Tages wissen alle, wohin wir gehen
My tears will say goodbye while the rain is coming down
Meine Tränen sagen Lebewohl, während der Regen fällt
You took it on yourself to pave the road to hell
Du nahmst auf dich, den Weg zur Hölle zu pflastern
Paid your dues and sang the blues, Lord, you knew them all too well
Zahltest deine Schuld, sangst den Blues, Herr, du kanntest sie zu gut
Every word upon the page, you let them sail away
Jedes Wort auf der Seite ließest du davonsegeln
The wind would blow and then you'd go up against the rain
Der Wind wehte, und dann gingst du gegen den Regen an
The wind would blow and then you'd go up against the rain
Der Wind wehte, und dann gingst du gegen den Regen an





Авторы: Thomas Johannes Jutz, Charles Edward Stefl, Nanci Caroline Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.