Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for Love
Warten auf Liebe
Life
is
full
of
finer
things,
they're
lost
and
found
in
the
dark
Das
Leben
voller
feiner
Dinge,
sie
gehen
in
der
Dunkelheit
verloren
und
werden
gefunden
It's
a
dog
by
the
highway
who
said,
"Goin'
my
way?"
Es
ist
ein
Hund
an
der
Autobahn,
der
sagt:
"Gehst
du
meinen
Weg?"
Now,
he
lives
in
your
own
backyard
Jetzt
lebt
er
in
deinem
eigenen
Garten
Waiting
for
love,
you
came
along
and
fit
the
part
Warten
auf
Liebe,
du
kamst
vorbei
und
passtest
dazu
And
it's
a
whistle
from
the
man
with
the
kindest
hands
Und
es
ist
ein
Pfiff
des
Mannes
mit
den
sanftesten
Händen
And
a
Norwegian
name
you
can't
say
Und
einem
norwegischen
Namen,
den
du
nicht
aussprechen
kannst
You
meet
him
in
the
street,
tripping
over
your
own
feet
Du
triffst
ihn
auf
der
Straße,
stolperst
über
deine
eigenen
Füße
He
claims
you
still
anyway
Er
nimmt
dich
trotzdem
in
Anspruch
Waiting
for
love,
God
forgives
your
lack
of
grace
Warten
auf
Liebe,
Gott
vergibt
deinen
Mangel
an
Anmut
And
everyone
I
must
know
from
my
dust
bowl
to
the
city
Und
jeder,
den
ich
kennen
muss,
von
meiner
Staubschüssel
zur
Stadt
Is
waiting
for
love
to
start
another
day
Wartet
auf
Liebe,
um
einen
neuen
Tag
zu
beginnen
They
may
be
shy
of
heart
or
their
pockets
maybe
empty
Sie
mögen
schüchtern
sein
oder
leere
Taschen
haben
Yet
they
are
waiting
for
love
and
that's
enough
to
fill
our
days
Doch
sie
warten
auf
Liebe
und
das
reicht,
um
unsere
Tage
zu
füllen
It's
the
heartworn
jokes
of
your
dear
father
Es
sind
die
abgegriffenen
Witze
deines
lieben
Vaters
And
the
laughter
in
your
own
mother's
heart
Und
das
Lachen
im
Herzen
deiner
eigenen
Mutter
It's
that
plane
blowin'
in
with
your
loved
one
within
Es
ist
das
Flugzeug,
das
hereinweht
mit
deinem
Geliebten
darin
Who
you've
ached
for
in
your
time
apart
Nach
dem
du
dich
in
eurer
Zeit
getrennt
gesehnt
hast
When
you're
waiting
for
love,
life's
a
thread
of
paths
to
cross
Wenn
du
auf
Liebe
wartest,
ist
das
Leben
ein
Geflecht
aus
Wegen,
die
sich
kreuzen
And
everyone
I
must
know
from
my
dust
bowl
to
the
city
Und
jeder,
den
ich
kennen
muss,
von
meiner
Staubschüssel
zur
Stadt
Is
waiting
for
love
to
start
another
day
Wartet
auf
Liebe,
um
einen
neuen
Tag
zu
beginnen
They
may
be
shy
of
heart
or
their
pockets
maybe
empty
Sie
mögen
schüchtern
sein
oder
leere
Taschen
haben
Yet
they
are
waiting
for
love
and
that's
enough
to
fill
our
days
Doch
sie
warten
auf
Liebe
und
das
reicht,
um
unsere
Tage
zu
füllen
Whiter
shade
of
pale
is
my
best
kept
secret
Weißerer
Schimmer
von
Blass
ist
mein
bestgehütetes
Geheimnis
It's
the
song
that'll
sail
me
back
home
Es
ist
das
Lied,
das
mich
nach
Hause
zurücktragen
wird
It's
a
picture
in
my
hand
of
my
own
farm
land
Es
ist
ein
Bild
in
meiner
Hand
von
meinem
eigenen
Ackerland
And
the
crops
that
I
planted
last
spring
Und
der
Ernte,
die
ich
letzten
Frühling
gepflanzt
habe
When
you're
waiting
for
love
Wenn
du
auf
Liebe
wartest
You've
got
the
finest
life
can
bring
Hast
du
das
Feinste,
was
das
Leben
bieten
kann
And
everyone
I
must
know
from
my
dust
bowl
to
the
city
Und
jeder,
den
ich
kennen
muss,
von
meiner
Staubschüssel
zur
Stadt
Is
waiting
for
love
to
start
another
day
Wartet
auf
Liebe,
um
einen
neuen
Tag
zu
beginnen
They
may
be
shy
of
heart
or
their
pockets
maybe
empty
Sie
mögen
schüchtern
sein
oder
leere
Taschen
haben
Yet
they
are
waiting
for
love
and
that's
enough
to
fill
our
days
Doch
sie
warten
auf
Liebe
und
das
reicht,
um
unsere
Tage
zu
füllen
Oh,
when
you're
waiting
for
love,
you've
got
enough
to
fill
your
days
Oh,
wenn
du
auf
Liebe
wartest,
hast
du
genug,
um
deine
Tage
zu
füllen
Waiting
for
love
Warten
auf
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.