Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin' In Corners
In den Ecken arbeiten
It's
a
southern
road
west
of
New
Orleans
Es
ist
eine
Südstraße
westlich
von
New
Orleans
I'm
fightin'
off
a
cold
Ich
wehre
eine
Erkältung
ab
From
these
winter
rounds
Von
diesen
Wintertouren
She's
just
around
the
corner
Sie
ist
gleich
um
die
Ecke
But
I
think
I'll
stop
off
here
in
Lafayette
Doch
ich
glaub,
ich
halt
hier
in
Lafayette
Lord
and
have
me
another
round
Herr,
und
gönn
mir
noch
eine
Runde
I've
been
workin'
in
corners
all
alone
at
night
Ich
hab
in
Ecken
gearbeitet,
nachts
ganz
allein
Pullin'
down
whiskey
Whiskey
hinunterkippend
Keepin'
my
eyes
away
from
the
lights
Meinen
Blick
fern
von
den
Lichtern
haltend
I'll
never
be
a
fool
but
I
will
gamble
foolishly
Nie
werd
ich
ein
Narr
sein,
doch
ich
wage
töricht
I've
never
let
go
of
love
Ich
ließ
Liebe
nie
los
Till
I
lost
it
in
my
dreams
Bis
ich
sie
in
Träumen
verlor
I
don't
want
to
go
to
sleep
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
'Cause
I
just
might
dream
Weil
ich
womöglich
träume
I'm
stronger
now,
there
was
a
man
in
my
hometown
Ich
bin
stärker
jetzt,
da
war
ein
Mann
in
meiner
Stadt
He
sang
so
pretty
Er
sang
so
schön
I'm
glad
he
turned
my
head
around
Ich
bin
froh,
dass
er
mich
umdenken
ließ
But
I'd
forgotten
how
to
play
a
one
night
stand
Doch
ich
verlernt',
wie
man
ein
One-Night-Stand
spielt
Lord
I
didn't
have
a
word
to
say
Herr,
ich
brachte
kein
Wort
heraus
Just
holdin'
that
stranger's
hand
Hielt
nur
die
Hand
dieses
Fremden
I've
been
workin'
in
corners
all
alone
at
night
Ich
hab
in
Ecken
gearbeitet,
nachts
ganz
allein
Pullin'
down
whiskey
Whiskey
hinunterkippend
Keepin'
my
eyes
away
from
the
lights
Meinen
Blick
fern
von
den
Lichtern
haltend
I'll
never
be
a
fool
but
I
will
gamble
foolishly
Nie
werd
ich
ein
Narr
sein,
doch
ich
wage
töricht
I've
never
let
go
of
love
Ich
ließ
Liebe
nie
los
Till
I
lost
it
in
my
dreams
Bis
ich
sie
in
Träumen
verlor
I
don't
want
to
go
to
sleep
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
'Cause
I
just
might
dream
Weil
ich
womöglich
träume
These
city
streets
at
five
in
the
mornin'
Diese
Stadtstraßen
um
fünf
Uhr
morgens
I
would've
stopped
to
phone
you
Ich
hätte
angerufen
But
I'm
almost
home
Doch
ich
bin
fast
daheim
At
my
back
door
An
meiner
Hintertür
There's
a
porch
light
that's
shinin'
Brennt
eine
Verandalaterne
I
just
don't
mind
livin'
here
by
myself
Es
stört
mich
nicht,
hier
allein
zu
leben
If
I
leave
it
on
Wenn
ich
sie
anlasse
I've
been
workin'
in
corners
all
alone
at
night
Ich
hab
in
Ecken
gearbeitet,
nachts
ganz
allein
Pullin'
down
whiskey
Whiskey
hinunterkippend
Keepin'
my
eyes
away
from
the
lights
Meinen
Blick
fern
von
den
Lichtern
haltend
I'll
never
be
a
fool
but
I
will
gamble
foolishly
Nie
werd
ich
ein
Narr
sein,
doch
ich
wage
töricht
I've
never
let
go
of
love
Ich
ließ
Liebe
nie
los
Till
I
lost
it
in
my
dreams
Bis
ich
sie
in
Träumen
verlor
I
don't
want
to
go
to
sleep
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
'Cause
I
just
might
dream
Weil
ich
womöglich
träume
I
don't
want
to
go
to
sleep
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
'Cause
I
just
might
dream
Weil
ich
womöglich
träume
Don't
want
to
go
to
sleep
Will
nicht
schlafen
gehen
You
know
I
sure
can
dream
Weißt
du,
ich
kann
wirklich
träumen
And
I
sure
can
dream
Und
ich
kann
wirklich
träumen
Sure
can
dream
Kann
wirklich
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.