Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
vie
est
belle
Dein
Leben
ist
schön
Ta
vie
est
courte
Dein
Leben
ist
kurz
Tu
te
rebelles
Du
rebellierst
Commets
des
bourdes
huh
Machst
Fehler,
huh
T'en
as
marre
d'elle-elle
te
saoule
Du
hast
sie
satt
- sie
nervt
dich
Ça
te
bourre
et
tu
prends
ta
route
huh
Es
belastet
dich
und
du
gehst
deinen
Weg,
huh
Aucune
peine
aucune
haine
Kein
Kummer,
kein
Hass
Aucune
perte,tu
dis
Kein
Verlust,
sagst
du
Mais
pense
qu'on
n'fait
Aber
denk
dran,
man
macht
nicht
Pas
marche
arrière
Kehrtwendung
Dans
un
sens
unique
In
einer
Einbahnstraße
On
roulait
en
matinée
Wir
fuhren
am
Vormittag
Le
midi
ou
en
soirée
Mittags
oder
am
Abend
On
n'était
pas
pressé
Wir
hatten
keine
Eile
Car
on
voulait
Denn
wir
wollten
Peut-être
s'envoler
Vielleicht
davonfliegen
Ne
vas
pas
dans
Geh
nicht
in
Il
n'ya
pas
retour
Es
gibt
kein
Zurück
Baby
let
go
Baby,
lass
los
Let
it
go
baby
Lass
es
los,
Baby
I
don't
need
your
comeback
Ich
brauche
deine
Rückkehr
nicht
Move
to
the
left
Tritt
zur
Seite
You
don't
need
to
come
back
Du
brauchst
nicht
zurückzukommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
Baby
boy
it's
over
Baby
Boy,
es
ist
vorbei
(T'as
pris
un
sens
unique)
(Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen)
Don't
you
even
bother
Mach
dir
nicht
mal
die
Mühe
Tournure
de
gauche
à
droite
Wendung
von
links
nach
rechts
Il
faudrait
tourner
la
page
Man
müsste
die
Seite
umblättern
Oublie
le
marche
arrière
Vergiss
den
Rückwärtsgang
Car
on
devrait
oublier
le
passé
Denn
wir
sollten
die
Vergangenheit
vergessen
Ne
vas
pas
dans
Geh
nicht
in
Il
n'ya
pas
retour
Es
gibt
kein
Zurück
Baby
let
go
Baby,
lass
los
Let
it
go
baby
Lass
es
los,
Baby
I
don't
need
your
comeback
Ich
brauche
deine
Rückkehr
nicht
Move
to
the
left
Tritt
zur
Seite
You
don't
need
to
come
back
Du
brauchst
nicht
zurückzukommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
Baby
boy
it's
over
Baby
Boy,
es
ist
vorbei
(T'as
pris
un
sens
unique)
(Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen)
Don't
you
even
bother
Mach
dir
nicht
mal
die
Mühe
C'est
pour
les
frères
durs
Das
ist
für
die
harten
Jungs
Que
rien
ne
change
Dass
sich
nichts
ändert
Que
rien
ne
perturbe
Dass
nichts
stört
La
vie
c'est
pas
Mario
et
Das
Leben
ist
nicht
Mario
und
Elle
ne
te
donnera
Es
wird
dir
nicht
geben
Pas
autant
de
chance
Nicht
so
viele
Chancen
Un
jour
elle
pleure,
Eines
Tages
weint
sie,
Un
jour
elle
te
remplace
Eines
Tages
ersetzt
sie
dich
Ça
se
complique,tu
deviens
pile
Es
wird
kompliziert,
du
bist
blockiert
Car
tu
n'a
rien
voulu
voir
en
face
Weil
du
der
Wahrheit
nicht
ins
Gesicht
sehen
wolltest
Mais
c'est
gâté
Aber
es
ist
gelaufen
T'as
tout
raté
Du
hast
alles
vermasselt
Et
elle
t'as
mis
dans
le
passé
Und
sie
hat
dich
hinter
sich
gelassen
T'es
dépassé,fâché,t'as
fait
une
bêtise
Du
bist
überholt,
wütend,
du
hast
einen
Fehler
gemacht
Que
tu
ne
peux
plus
effacer
Den
du
nicht
mehr
auslöschen
kannst
Placé
entre
rancoeur,regret-aigreur
Gefangen
zwischen
Groll,
Bedauern
und
Verbitterung
Je
sais
c'que
ça
peut
faire
Ich
weiß,
was
das
anrichten
kann
T'enchainera
un
tas
de
nuits
blanches
sans
pour
autant
voir
clair
Du
wirst
eine
Menge
schlafloser
Nächte
aneinanderreihen,
ohne
deswegen
klarer
zu
sehen
Baby
let
go
Baby,
lass
los
Let
it
go
baby
Lass
es
los,
Baby
I
don't
need
your
comeback
Ich
brauche
deine
Rückkehr
nicht
Move
to
the
left
Tritt
zur
Seite
You
don't
need
to
come
back
Du
brauchst
nicht
zurückzukommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
T'as
pris
un
sens
unique
Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen
Baby
boy
it's
over
Baby
Boy,
es
ist
vorbei
(T'as
pris
un
sens
unique)
(Du
hast
eine
Einbahnstraße
genommen)
Don't
you
even
bother
Mach
dir
nicht
mal
die
Mühe
Comme
tout
est
sens
unique
Da
alles
eine
Einbahnstraße
ist
Fais
attention
au
traffic
Achte
auf
den
Verkehr
Comme
tout
est
sens
unique
Da
alles
eine
Einbahnstraße
ist
Fais
attention
au
traffic
Achte
auf
den
Verkehr
Regarde
devant
toi
Schau
nach
vorne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hervé Kinzazala, Nancita Kapi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.