Nancita Kapi feat. Kinash - Sens Unique - перевод текста песни на немецкий

Sens Unique - Kinash , Nancita Kapi перевод на немецкий




Sens Unique
Einbahnstraße
Ta vie est belle
Dein Leben ist schön
Ta vie est courte
Dein Leben ist kurz
Tu te rebelles
Du rebellierst
Commets des bourdes huh
Machst Fehler, huh
T'en as marre d'elle-elle te saoule
Du hast sie satt - sie nervt dich
Ça te bourre et tu prends ta route huh
Es belastet dich und du gehst deinen Weg, huh
Aucune peine aucune haine
Kein Kummer, kein Hass
Aucune perte,tu dis
Kein Verlust, sagst du
Mais pense qu'on n'fait
Aber denk dran, man macht nicht
Pas marche arrière
Kehrtwendung
Dans un sens unique
In einer Einbahnstraße
On roulait en matinée
Wir fuhren am Vormittag
Le midi ou en soirée
Mittags oder am Abend
On n'était pas pressé
Wir hatten keine Eile
Car on voulait
Denn wir wollten
Peut-être s'envoler
Vielleicht davonfliegen
Ne vas pas dans
Geh nicht in
Des ampasses
Sackgassen
Il n'ya pas retour
Es gibt kein Zurück
Baby let go
Baby, lass los
Let it go baby
Lass es los, Baby
I don't need your comeback
Ich brauche deine Rückkehr nicht
Move to the left
Tritt zur Seite
You don't need to come back
Du brauchst nicht zurückzukommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
Baby boy it's over
Baby Boy, es ist vorbei
(T'as pris un sens unique)
(Du hast eine Einbahnstraße genommen)
Don't you even bother
Mach dir nicht mal die Mühe
Tournure de gauche à droite
Wendung von links nach rechts
Il faudrait tourner la page
Man müsste die Seite umblättern
Oublie le marche arrière
Vergiss den Rückwärtsgang
Car on devrait oublier le passé
Denn wir sollten die Vergangenheit vergessen
Ne vas pas dans
Geh nicht in
Des ampasses
Sackgassen
Il n'ya pas retour
Es gibt kein Zurück
Baby let go
Baby, lass los
Let it go baby
Lass es los, Baby
I don't need your comeback
Ich brauche deine Rückkehr nicht
Move to the left
Tritt zur Seite
You don't need to come back
Du brauchst nicht zurückzukommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
Baby boy it's over
Baby Boy, es ist vorbei
(T'as pris un sens unique)
(Du hast eine Einbahnstraße genommen)
Don't you even bother
Mach dir nicht mal die Mühe
C'est pour les frères durs
Das ist für die harten Jungs
Que rien ne change
Dass sich nichts ändert
Que rien ne perturbe
Dass nichts stört
La vie c'est pas Mario et
Das Leben ist nicht Mario und
Elle ne te donnera
Es wird dir nicht geben
Pas autant de chance
Nicht so viele Chancen
Un jour elle pleure,
Eines Tages weint sie,
Un jour elle te remplace
Eines Tages ersetzt sie dich
Ça se complique,tu deviens pile
Es wird kompliziert, du bist blockiert
Car tu n'a rien voulu voir en face
Weil du der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen wolltest
Mais c'est gâté
Aber es ist gelaufen
T'as tout raté
Du hast alles vermasselt
Et elle t'as mis dans le passé
Und sie hat dich hinter sich gelassen
T'es dépassé,fâché,t'as fait une bêtise
Du bist überholt, wütend, du hast einen Fehler gemacht
Que tu ne peux plus effacer
Den du nicht mehr auslöschen kannst
Placé entre rancoeur,regret-aigreur
Gefangen zwischen Groll, Bedauern und Verbitterung
Je sais c'que ça peut faire
Ich weiß, was das anrichten kann
T'enchainera un tas de nuits blanches sans pour autant voir clair
Du wirst eine Menge schlafloser Nächte aneinanderreihen, ohne deswegen klarer zu sehen
Baby let go
Baby, lass los
Let it go baby
Lass es los, Baby
I don't need your comeback
Ich brauche deine Rückkehr nicht
Move to the left
Tritt zur Seite
You don't need to come back
Du brauchst nicht zurückzukommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
T'as pris un sens unique
Du hast eine Einbahnstraße genommen
Baby boy it's over
Baby Boy, es ist vorbei
(T'as pris un sens unique)
(Du hast eine Einbahnstraße genommen)
Don't you even bother
Mach dir nicht mal die Mühe
Comme tout est sens unique
Da alles eine Einbahnstraße ist
Avec toi
Mit dir
Fais attention au traffic
Achte auf den Verkehr
Derrière toi
Hinter dir
Comme tout est sens unique
Da alles eine Einbahnstraße ist
Avec toi
Mit dir
Fais attention au traffic
Achte auf den Verkehr
Regarde devant toi
Schau nach vorne





Авторы: Hervé Kinzazala, Nancita Kapi

Nancita Kapi feat. Kinash - Sens Unique
Альбом
Sens Unique
дата релиза
18-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.