Текст и перевод песни Nancy Ajram - Ebn El Arandali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebn El Arandali
Son of the Rogues
لئيم
ليه
بتبص
لي؟
Why
do
you
stare
at
me
so
scornfully?
اموت
انا
I
am
dying
of
love
يا
قديم
يا
ابن
الارندلي
O
you
relic,
Son
of
the
Rogues
حلنجي
لعبي
وماشي
على
السلك
A
gadabout
and
tightrope
walker
ولا
عمره
فرق
ذاك
من
تلك
And
never
could
discern
between
this
and
that
عامل
حنين
ومسهوك
A
lover
who
makes
me
sigh
with
passion
وجاي
ملهوف
متلهوج
And
you
come
to
me
all
lovesick
الوش
ده
بأه
لا
يا
حبيبي
بأه
متلبسوش
متلبسوش
That
look
of
yours
doesn't
suit
you,
my
precious.
Don't
don
it,
don't
don
it
متلبسوش
وانت
جايلي
Don't
don
it
upon
seeing
me
يلا
يا
ابن
الارندلي
Come
here,
Son
of
the
Rogues
حلنجي
لعبي
وماشي
على
السلك
A
gadabout
and
tightrope
walker
ولا
عمره
فرق
ذاك
من
تلك
And
never
could
discern
between
this
and
that
عامل
حنين
ومسهوك
A
lover
who
makes
me
sigh
with
passion
وجاي
ملهوف
متلهوج
And
you
come
to
me
all
lovesick
الوش
ده
بأه
لا
يا
حبيبي
بأه
متلبسوش
متلبسوش
That
look
of
yours
doesn't
suit
you,
my
precious.
Don't
don
it,
don't
don
it
متلبسوش
وانت
جايلي
Don't
don
it
upon
seeing
me
يلا
يا
ابن
الارندلي
Come
here,
Son
of
the
Rogues
اسمعني
بس
يا
عسل
Just
listen
to
me,
my
love
جاي
تشتغلي
تستغفلني
Are
you
trying
to
deceive
me
and
trick
me?
ولا
انت
جاي
بتستهبلني
Or
are
you
coming
to
make
a
fool
of
me?
شوف
يا
بابايا
لو
ليك
ضحايا
Look,
my
love,
if
you
have
had
مش
هابقى
منهم
لو
تقتلني
I
will
never
be
one
of
them
جاي
تشتغلي
تستغفلني
Are
you
trying
to
deceive
me
and
trick
me?
ولا
انت
جاي
بتستهبلني
Or
are
you
coming
to
make
a
fool
of
me?
شوف
يا
بابايا
لو
ليك
ضحايا
Look,
my
love,
if
you
have
had
مش
هابقى
منهم
لو
تقتلني
I
will
never
be
one
of
them
والنعمة
لو
بايه
حلفتلي
I
swear
by
Allah
if
you
are
lying
to
me
زبدة
يا
اخواتي
زبدة
Now,
my
sisters,
to
the
gist
of
it
ليه
ليه
بتبصلي؟
Why,
why
do
you
stare
at
me
so?
يا
ارض
اتهدي
O
Earth,
open
up
and
swallow
me!
يا
قديم
يا
ابن
الارندلي
O
you
relic,
Son
of
the
Rogues
طاوعني
بس
Just
do
as
I
say
موطي
صوتك
ليه
يا
برنس
Why
do
you
speak
so
lowly,
oh
prince?
تعبان
يا
ناس
متقمص
انس
Oh
people,
he
is
worn
out
from
acting
like
a
human
الكحل
من
العين
يتألف
Kohl
tarnishes
and
flakes
away
from
the
eyes
بجد
يتعب
ويغلس
Truly,
it
tires
and
grows
dim
عاملي
فيها
قال
رشدي
اباظة
قال
You
act
like
Rushdi
Abaza,
they
say
قولوله
ماشي
قولوله
ماشي
Tell
him
I
will
do
as
he
asks
قولوله
ماشي
ده
اللي
علي
علي
Tell
him
I
will
do
as
he
asks
يلا
يا
ابن
الارندلي
Come
here,
Son
of
the
Rogues
حلنجي
لعبي
وماشي
على
السلك
A
gadabout
and
tightrope
walker
ولا
عمره
فرق
ذاك
من
تلك
And
never
could
discern
between
this
and
that
عامل
حنين
ومسهوك
A
lover
who
makes
me
sigh
with
passion
وجاي
ملهوف
متلهوج
And
you
come
to
me
all
lovesick
الوش
ده
بأه
لا
يا
حبيبي
بأه
متلبسوش
متلبسوش
That
look
of
yours
doesn't
suit
you,
my
precious.
Don't
don
it,
don't
don
it
متلبسوش
وانت
جايلي
Don't
don
it
upon
seeing
me
يلا
يا
ابن
الارندلي
Come
here,
Son
of
the
Rogues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.