Текст и перевод песни Nancy Ajram - Eynann Tara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eynann Tara
Your Eyes See It
يلي
معذب
قلبك
بالهوى،
يلي
قلبك
مال
(مال،
مال)
Oh,
my
heart
is
tormented
by
my
love
for
you,
who
holds
my
affection
in
your
heart.
يلي
بنار
الشوق
داب
وإنكوى،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Flames
of
burning
desire
scorch
me,
and
I'm
filled
with
agony.
يلي
معذب
قلبك
بالهوا،
يلي
قلبك
مال
(مال،
مال)
Oh,
my
heart
is
tormented
by
my
love
for
you,
who
holds
my
affection
in
your
heart.
يلي
بنار
الشوق
داب
وإنكوى،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Flames
of
burning
desire
scorch
me,
and
I'm
filled
with
agony.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
ليلي،
ليل
My
beloved,
my
beloved.
ما
تصدق
يلي
داق
الهوى،
مهما
قالك
نال
(نال،
نال)
You
refuse
to
believe
the
anguish
of
love;
no
matter
what
I
say,
you
doubt
my
pain.
يلي
قال
إنه
مرة
إرتوى،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Those
who
claim
to
have
quenched
their
thirst
for
love,
have
spoken
mere
empty
words.
ما
تصدق
يلي
داق
الهوى،
مهما
قالك
نال
(نال،
نال)
You
refuse
to
believe
the
anguish
of
love;
no
matter
what
I
say,
you
doubt
my
pain.
يلي
قال
إنه
مرة
إرتوى،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Those
who
claim
to
have
quenched
their
thirst
for
love,
have
spoken
mere
empty
words.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
ليلي،
ليلي،
ليلي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved.
إنك
ما
تعلق
ما
في
النوى،
مهما
يهدى
البال
(بال،
بال)
Do
not
cling
to
the
hope
of
freedom,
for
it
will
only
bring
you
distress.
حتى
لو
بالحب
تبقوا
سوا،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Even
if
love
binds
you
together,
the
words
of
wisdom
ring
true.
إنك
ما
تعلق
ما
في
النوى،
مهما
يهدى
البال
(بال،
بال)
Do
not
cling
to
the
hope
of
freedom,
for
it
will
only
bring
you
distress.
حتى
لو
بالحب
تبقوا
سوا،
ياما
المثل
قال
(قال،
قال)
Even
if
love
binds
you
together,
the
words
of
wisdom
ring
true.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
عيناً
ترى،
قلباً
يوجع
Your
eyes
behold
it,
while
my
heart
grows
heavy.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
قلباً
يرى،
عيناً
تدمع
My
heart
sees
it,
while
tears
stream
down
from
your
eyes.
ليلي،
ليلي،
ليلي،
ليل
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sohail Fares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.