Текст и перевод песни Nancy Ajram - Law Dallalouni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Dallalouni
Если бы меня баловали
لو
دللوني
وسمعوني
بحدى
تاني
Если
бы
меня
баловали
и
рассказывали
о
другом,
قللن
بعيوني
ونور
عيوني
وبحناني
Он
был
бы
менее
важен
в
моих
глазах,
чем
свет
моих
очей
и
моя
нежность.
لو
دللوني
وسمعوني
بحدى
تاني
Если
бы
меня
баловали
и
рассказывали
о
другом,
قللن
بعيوني
ونور
عيوني
وبحناني
Он
был
бы
менее
важен
в
моих
глазах,
чем
свет
моих
очей
и
моя
нежность.
بغيرك
ما
برضى
لا
لا
لا
Никем,
кроме
тебя,
я
не
довольна,
нет,
нет,
нет,
ولا
قلبي
بيرضى
لا
لا
لا
И
мое
сердце
никем
не
довольно,
нет,
нет,
нет.
لو
خبروني
بتنساني
بتبقى
بكياني
Если
бы
мне
сказали,
что
ты
забываешь
меня,
это
стало
бы
моей
печалью.
بغيرك
ما
برضى
لا
لا
لا
Никем,
кроме
тебя,
я
не
довольна,
нет,
нет,
нет,
ولا
ولا
قلبي
بيرضى
لا
لا
لا
Нет,
нет,
мое
сердце
никем
не
довольно,
нет,
нет,
нет.
لو
خبروني
بتنساني
بتبقى
بكياني
Если
бы
мне
сказали,
что
ты
забываешь
меня,
это
стало
бы
моей
печалью.
لو
دللوني
وسمعوني
بحدى
تاني
Если
бы
меня
баловали
и
рассказывали
о
другом,
قللن
بعيوني
ونور
عيوني
وبحناني
Он
был
бы
менее
важен
в
моих
глазах,
чем
свет
моих
очей
и
моя
нежность.
لو
وعدوني
يملكوني
الدنيي
كلها
Если
бы
мне
обещали
весь
мир,
بقللن
ما
بقسى
ولا
بنسى
القصة
كلها
Я
бы
все
равно
не
стала
жестче
и
не
забыла
бы
всю
нашу
историю.
لو
وعدوني
يملكوني
الدنيي
كلها
Если
бы
мне
обещали
весь
мир,
بقللن
ما
بقسى
ولا
بنسى
القصة
كلها
Я
бы
все
равно
не
стала
жестче
и
не
забыла
бы
всю
нашу
историю.
شو
بيحكوا
عنك
يا
سلام
Что
они
говорят
о
тебе?
О,
чудо!
رح
احكي
عنك
بالغرام
Я
буду
говорить
о
тебе
с
любовью.
لو
حرموني
الأغاني
بتبقى
المعاني
Если
бы
меня
лишили
песен,
остались
бы
их
смыслы.
شو
بيحكوا
عنك
يا
سلام
Что
они
говорят
о
тебе?
О,
чудо!
أنا
رح
احكي
عنك
بالغرام
Я
буду
говорить
о
тебе
с
любовью.
لو
حرموني
الأغاني
بتبقى
المعاني
Если
бы
меня
лишили
песен,
остались
бы
их
смыслы.
آه
لو
دللوني
وسمعوني
بحدى
تاني
Ах,
если
бы
меня
баловали
и
рассказывали
о
другом,
قللن
بعيوني
ونور
عيوني
وبحناني
Он
был
бы
менее
важен
в
моих
глазах,
чем
свет
моих
очей
и
моя
нежность.
بغيرك
ما
برضى
لا
لا
لا
Никем,
кроме
тебя,
я
не
довольна,
нет,
нет,
нет,
ولا
قلبي
بيرضى
لا
لا
لا
И
мое
сердце
никем
не
довольно,
нет,
нет,
нет.
لو
خبروني
بتنساني
بتبقى
بكياني
Если
бы
мне
сказали,
что
ты
забываешь
меня,
это
стало
бы
моей
печалью.
بغيرك
ما
برضى
لا
لا
لا
Никем,
кроме
тебя,
я
не
довольна,
нет,
нет,
нет,
ولا
ولا
قلبي
بيرضى
لا
لا
لا
Нет,
нет,
мое
сердце
никем
не
довольно,
нет,
нет,
нет.
لو
خبروني
بتنساني
بتبقى
بكياني
Если
бы
мне
сказали,
что
ты
забываешь
меня,
это
стало
бы
моей
печалью.
بغيرك
ما
برضى
لا
لا
لا
Никем,
кроме
тебя,
я
не
довольна,
нет,
нет,
нет,
ولا
قلبي
بيرضى
لا
لا
لا
И
мое
сердце
никем
не
довольно,
нет,
нет,
нет.
لو
خبروني
بتنساني
بتبقى
بكياني
Если
бы
мне
сказали,
что
ты
забываешь
меня,
это
стало
бы
моей
печалью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fares Souheil, Nasser Elias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.