Текст и перевод песни Nancy Ajram - Mestaniak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبيبي
مهما
سافرت
My
dearest,
no
matter
how
far
you
travel
ومهما
بعدت
و
مهما
غبت
No
matter
how
distant
or
how
long
you're
gone
يا
روحي
عني
قريب
مني
My
soul,
you
are
near
to
me
مهما
طالت
رحلتك
مستنياك
No
matter
how
long
your
journey,
I
await
you
قلبي
معاك
يا
حبيبي
ف
غربتك
My
heart
is
with
you,
my
love,
in
your
absence
مستنياك
يا
روحي
بشوق
كل
العشاق
I
await
you,
my
soul,
with
the
yearning
of
all
lovers
مستنياك
تعبت
تعبت
من
الاشواق
I
await
you,
I
am
weary,
weary
of
longing
مستنياك
و
انا
دايبه
يا
عيني
م
الفراق
I
await
you,
and
I
am
melting
away,
my
eyes
from
separation
حبيبي
حبيبي
My
love,
my
love
للدرجة
ديه
تغيب
عليا
How
can
you
bear
to
be
so
far
from
me?
و
تهون
عليك
دمعة
عينيا
و
يهون
هواك
Is
the
tear
in
my
eye
so
trivial
to
you,
and
your
love
so
light?
خايفة
القسيه
تاخد
شوية
I
fear
that
your
indifference
will
grow
من
شوقي
ليك
اسأل
عليا
و
أنت
هناك
From
my
longing
for
you,
ask
about
me
while
you
are
there
حبيبي
تعالى
تعالى
تعالى
My
beloved,
come,
come,
come
بر
الأمان
بيناديك
Your
safe
haven
calls
to
you
ترسي
عليه
ترتاح
شوية
Come
to
it
and
rest
for
a
while
حبيبي
تعالي
تعالي
تعالي
My
beloved,
come,
come,
come
لقلوب
هنا
بتحس
بيك
To
the
hearts
here
that
feel
for
you
و
بتوهبك
العمر
كله
And
who
give
you
their
entire
lives
أنا
بسأل
النجوم
كل
ليلة
عليك
Every
night
I
ask
the
stars
about
you
و
بكتب
كل
يوم
غنوة
شوق
بتناديك
And
each
day
I
write
a
song
of
longing
that
calls
out
to
you
و
بحلفك
تجيني
يا
حبيبي
و
تناديني
And
I
beg
you
to
come
to
me,
my
love,
and
call
my
name
و
ساعتها
هتلاقيني
ف
لحظة
بين
اديك
And
then
you
will
find
me
waiting
in
your
arms
و
كفاية
طولت
ف
بعادك،
زودت
ف
عنادك
But
enough
of
this
prolonged
separation,
your
stubbornness
has
grown
ما
كفاية
الشوق
يغنيلك،
يا
تجيني
يا
هجيلك
Is
the
yearning
not
enough
to
bring
you
home?
Will
you
come
or
must
I
abandon
you?
و
تعالى
يا
غالى
نور
ليا
الليالي
So
come,
my
precious
one,
light
up
my
nights
مستنياك
يا
روحي
بشوق
كل
العشاق
I
await
you,
my
soul,
with
the
yearning
of
all
lovers
مستنياك
تعبت
تعبت
من
الاشواق
I
await
you,
I
am
weary,
weary
of
longing
مستنياك
و
انا
دايبه
يا
عيني
م
الفراق
I
await
you,
and
I
am
melting
away,
my
eyes
from
separation
حبيبي
حبيبي
My
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.