Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياما
ناس
بتلم
فلوس
وناس
في
الحب
تشيل
Viele
Leute
sammeln
Geld,
und
andere
sammeln
Liebe
an.
تعمل
من
الحب
كنوز
وساعات
فيه
قلب
بخيل
Sie
machen
aus
Liebe
Schätze,
und
manchmal
ist
ein
Herz
geizig.
وأنا
قلبي
ما
بيحوش
لو
أفلس
يوم
معلش
Mein
Herz
spart
nicht,
selbst
wenn
ich
eines
Tages
bankrott
bin,
macht
es
nichts.
يضحك
أو
يقلب
وش
أو
ليلة
يبات
مهموم
Es
lacht
oder
wird
launisch,
oder
verbringt
eine
Nacht
voller
Sorgen.
لا
فرح
ولا
حزن
يدوم
سيب
نفسك
للمقسوم
Weder
Freude
noch
Trauer
dauern
ewig,
überlasse
dich
dem
Schicksal.
لو
رتم
الدنيا
تقيل
يبقي
تعلي
المقسوم
Wenn
der
Rhythmus
der
Welt
schwer
ist,
dann
erhöhe
das
Schicksal.
لا
فرح
ولا
حزن
يدوم
سيب
نفسك
للمقسوم
Weder
Freude
noch
Trauer
dauern
ewig,
überlasse
dich
dem
Schicksal.
لو
رتم
الدنيا
تقيل
يبقي
تعلي
المقسوم
Wenn
der
Rhythmus
der
Welt
schwer
ist,
dann
erhöhe
das
Schicksal.
أنا
هادية،
بس
ساعات
بتزغز
قلبي
حاجات
Ich
bin
ruhig,
aber
manchmal
kitzeln
Dinge
mein
Herz.
يا
تودي
تبات
ونبات
يا
ساعات
ولا
ليها
لزوم
Entweder
schlafen
wir
lange,
oder
es
sind
Stunden,
die
unnötig
sind.
وأنا
قلبي
يحب
يطير،
كييف
لف
ومشاوير
Mein
Herz
liebt
es
zu
fliegen,
genießt
das
Herumstreifen
und
die
Ausflüge.
بيقفل
كل
سباق
يطلع
أول
وآخير
Es
gewinnt
jedes
Rennen,
kommt
als
Erster
und
Letzter
an.
لا
فرح
ولا
حزن
يدوم
سيب
نفسك
للمقسوم
Weder
Freude
noch
Trauer
dauern
ewig,
überlasse
dich
dem
Schicksal.
لو
رتم
الدنيا
تقيل
يبقي
تعلي
المقسوم
Wenn
der
Rhythmus
der
Welt
schwer
ist,
dann
erhöhe
das
Schicksal.
لا
فرح
ولا
حُزن
يدوم
سيب
نفسك
للمقسوم
Weder
Freude
noch
Trauer
dauern
ewig,
überlasse
dich
dem
Schicksal.
لو
رتم
الدنيا
تقيل
يبقي
تعلي
المقسوم
Wenn
der
Rhythmus
der
Welt
schwer
ist,
dann
erhöhe
das
Schicksal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ehab Abdelwahed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.