Nancy Amancio - A Quien Ire - перевод текста песни на немецкий

A Quien Ire - Nancy Amancioперевод на немецкий




A Quien Ire
Zu wem soll ich gehen?
Dicen que no debo aferrarme a ti
Sie sagen, ich soll mich nicht an dich klammern
Que eso no está bien, que me hará daño
Dass das nicht gut ist, dass es mir schaden wird
Dicen que no debo decir que sin ti
Sie sagen, ich soll nicht sagen, dass ohne dich
No puedo vivir, que es un fracaso
Ich nicht leben kann, dass es ein Versagen ist
¿Pero a quién iré si en otro no hay vida?
Aber zu wem soll ich gehen, wenn es in keinem anderen Leben gibt?
Y si te dejo, que no podré vivir
Und wenn ich dich verlasse, weiß ich, dass ich nicht leben kann
¿A quién iré si vives en mis pensamientos?
Zu wem soll ich gehen, wenn du in meinen Gedanken lebst?
Y si te dejo, siento que voy a morir
Und wenn ich dich verlasse, fühle ich, dass ich sterben werde
¿A quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
Si solo tienes palabra de vida para
Wenn nur du Worte des Lebens für mich hast
Y me has dado tanto, me has dado tanto
Und du hast mir so viel gegeben, du hast mir so viel gegeben
¿Que a quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
¿A quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
Si solo tienes palabra de vida para
Wenn nur du Worte des Lebens für mich hast
Y me has dado tanto, me has dado tanto
Und du hast mir so viel gegeben, du hast mir so viel gegeben
¿Que a quién iré si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, wenn nicht zu dir?
Dicen que no entienden el porqué
Sie sagen, sie verstehen nicht, warum
Te entregué mi juventud, que nada he disfrutado
Ich dir meine Jugend gab, dass ich nichts genossen habe
Dicen que si no cantara para ti
Sie sagen, wenn ich nicht für dich singen würde
Yo viviría mejor y tendría fama
Würde ich besser leben und berühmt sein
Es que no entienden que por ti tengo vida
Sie verstehen einfach nicht, dass ich durch dich Leben habe
Y que diste tu vida por hacerme vivir
Und dass du dein Leben gabst, damit ich lebe
Y aunque digan lo que digan tendré mi juventud
Und auch wenn sie sagen, was sie wollen, werde ich meine Jugend haben
Es que no entienden que sin ti no tengo nada
Sie verstehen einfach nicht, dass ich ohne dich nichts habe
Y que todo lo que tengo te lo debo a ti
Und dass ich alles, was ich habe, dir verdanke
¿Dime a quién iré en mi desesperanza, Señor, si no a ti?
Sag mir, zu wem soll ich in meiner Verzweiflung gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
¿A quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
Si solo tienes palabra de vida para
Wenn nur du Worte des Lebens für mich hast
Y me has dado tanto, me has dado tanto
Und du hast mir so viel gegeben, du hast mir so viel gegeben
¿Que a quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
¿A quién iré, Señor, si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, Herr, wenn nicht zu dir?
Si solo tienes palabra de vida para
Wenn nur du Worte des Lebens für mich hast
Y me has dado tanto, me has dado tanto
Und du hast mir so viel gegeben, du hast mir so viel gegeben
¿Que a quién iré si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, wenn nicht zu dir?
¿Que a quién iré si no a ti?
Zu wem soll ich gehen, wenn nicht zu dir?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.