Текст и перевод песни Nancy Amancio - Cuando Oras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tiempo
de
despertar
y
saber
que
lo
puedes
lograr
It's
time
to
wake
up
and
know
that
you
can
do
it
Dios
te
dio
el
poder
de
iluminar
la
oscuridad
God
gave
you
the
power
to
light
up
the
darkness
Dirígete
al
rostro
de
aquel,
que
te
alienta
y
renueva
tú
ser
Turn
to
the
face
of
the
One
who
encourages
you
and
renews
your
being
Sobre
tus
rodillas,
su
gloria
podrás
ver
On
your
knees,
you
will
see
His
glory
Ten
fe,
avanza
el
caminar
vencerás
Have
faith,
move
forward
on
the
path,
you
will
conquer
Cuando
oras,
las
tinieblas
se
van
When
you
pray,
the
darkness
goes
away
Cuando
oras
huye
la
protesta
que
te
agobia,
todo
imperio
cae
When
you
pray,
the
protest
that
overwhelms
you
flees,
every
empire
falls
Cuando
oras,
se
va
la
enfermedad
When
you
pray,
the
sickness
goes
away
Cuando
oras,
recibes
la
victoria
y
la
gloria
de
Dios
se
ve
llegar
When
you
pray,
you
receive
victory
and
the
glory
of
God
is
seen
to
come
Cuándo
oras
When
you
pray
La
guerra
tienes
que
ganar,
al
caer
volverte
a
levantar
You
have
to
win
the
war,
when
you
fall,
get
back
up
Cuál
soldado
valiente
la
victoria
él
te
dará
As
a
valiant
soldier,
He
will
give
you
victory
Revestido
de
la
unción,
cruzarás
linderos
de
dolor
Clothed
in
the
anointing,
you
will
cross
the
borders
of
pain
Con
cristo
como
escudo,
pelearas
seguro
With
Christ
as
your
shield,
you
will
fight
with
confidence
Ten
fe,
avanza
el
caminar,
vencerás
Have
faith,
move
forward
on
the
path,
you
will
conquer
Cuando
oras,
las
tinieblas
se
van
When
you
pray,
the
darkness
goes
away
Cuando
oras,
huye
la
protesta
que
te
agobia,
todo
imperio
cae
When
you
pray,
the
protest
that
overwhelms
you
flees,
every
empire
falls
Cuando
oras,
se
va
la
enfermedad
When
you
pray,
the
sickness
goes
away
Cuando
oras,
recibes
la
victoria
y
la
gloria
de
Dios
se
ve
llegar
When
you
pray,
you
receive
victory
and
the
glory
of
God
is
seen
to
come
Al
orar
verás
el
mar
dividirse
When
you
pray,
you
will
see
the
sea
divide
Los
muros
caer,
los
yugos
pudrirse
The
walls
will
fall,
the
yokes
will
rot
Al
orar
y
verás
que
Dios
esta
contigo
When
you
pray,
you
will
see
that
God
is
with
you
El
será
refugio
tu
fuerza
y
abrigo
He
will
be
your
refuge,
your
strength,
and
your
shelter
Al
orar
tu
fe
podrá
restaurarse
When
you
pray,
your
faith
can
be
restored
Enfermos
sanar,
heridas
curarse
The
sick
will
be
healed,
the
wounded
will
be
cured
La
maldad
de
este
mundo
menguará
The
evil
of
this
world
will
diminish
Solo
debes
orar
sin
cesar
You
just
have
to
pray
without
ceasing
Cuando
oras,
las
tinieblas
se
van
When
you
pray,
the
darkness
goes
away
Cuando
oras,
huye
la
protesta
que
te
agobia,
todo
imperio
cae
When
you
pray,
the
protest
that
overwhelms
you
flees,
every
empire
falls
Cuando
oras,
se
va
la
enfermedad
When
you
pray,
the
sickness
goes
away
Cuando
oras,
recibes
la
victoria
y
la
gloria
de
Dios
se
ve
llegar
When
you
pray,
you
receive
victory
and
the
glory
of
God
is
seen
to
come
(Cuando
oras)
se
rompen
cadenas
(When
you
pray)
chains
are
broken
(Cuando
oras)
todo
yugo
se
quiebra
(When
you
pray)
every
yoke
is
broken
Debes
orar,
pide
con
fe
You
must
pray,
ask
with
faith
(Cuando
oras)
las
tinieblas
se
van
(When
you
pray)
the
darkness
goes
away
(Cuando
oras)
tu
victoria
tendrás
(When
you
pray)
you
will
have
your
victory
Si
tienes
fe,
si
tienes
fe
If
you
have
faith,
if
you
have
faith
Cuando
oras
When
you
pray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gelson Isaias Perez Lavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.