Nancy Amancio - Me Paro en la Brecha - перевод текста песни на немецкий

Me Paro en la Brecha - Nancy Amancioперевод на немецкий




Me Paro en la Brecha
Ich stehe in der Bresche
Voy a pararme en la brecha
Ich werde in der Bresche stehen
Como una guardiana del muro
Wie eine Wächterin der Mauer
Y el enemigo no podrá entrar
Und der Feind wird nicht eindringen können
Ni violentar mi destino
Noch mein Schicksal verletzen
Porque a mi lado pelea
Denn an meiner Seite kämpft
Jehovah Gibbor, barón de guerra
Jehovah Gibbor, der Kriegsheld
Y cuando peleo a su lado
Und wenn ich an seiner Seite kämpfe
Nada me detendrá, nada me vencerá
Wird mich nichts aufhalten, nichts mich besiegen
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando mi tierra
Mein Land absteckend
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando los límites
Die Grenzen absteckend
Voy a pararme en la brecha
Ich werde in der Bresche stehen
Como una leona parida
Wie eine Löwin, die geworfen hat
Y marcaré mi territorio
Und ich werde mein Territorium markieren
En el nombre de Jesús
Im Namen Jesu
Porque defiende mi casa
Denn er verteidigt mein Haus
Jehovah Gibbor, varón de guerra
Jehovah Gibbor, der Kriegsheld
Y cuando conmigo va al frente
Und wenn er mit mir an der Front ist
Nada me detendrá, nada me vencerá
Wird mich nichts aufhalten, nichts mich besiegen
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando mi tierra
Mein Land absteckend
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando los límites
Die Grenzen absteckend
El enemigo no podrá entrar a mi territorio
Der Feind wird nicht in mein Territorium eindringen können
El enemigo no podrá tocar a mi cimiente
Der Feind wird meine Nachkommen nicht berühren können
Como una guerrera repito sus almas y cierro la brecha
Als Kriegerin fordere ich ihre Seelen zurück und schließe die Bresche
El enemigo no podrá entrar a mi territorio
Der Feind wird nicht in mein Territorium eindringen können
El enemigo no podrá tocar a mi cimiente
Der Feind wird meine Nachkommen nicht berühren können
Como una guerrera repito sus almas y cierro la brecha
Als Kriegerin fordere ich ihre Seelen zurück und schließe die Bresche
Voy a pararme en la brecha como una guardiana del muro
Ich werde in der Bresche stehen wie eine Wächterin der Mauer
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando mi tierra
Mein Land absteckend
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando mi tierra
Mein Land absteckend
Me paro en la brecha
Ich stehe in der Bresche
Como una guerrera
Wie eine Kriegerin
Haciendo vallado
Einen Wall bauend
Marcando los límites
Die Grenzen absteckend
Marcando los límites
Die Grenzen absteckend
Marcando los límites
Die Grenzen absteckend





Авторы: Ramon Bautista Telfo Telfort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.