Текст и перевод песни Nancy Amancio - No Me Faltes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Faltes
You Are My Everything
Si
no
fuera
por
esa
gotita
de
paz
If
it
weren't
for
that
drop
of
peace
Que
recibo
de
Ti
que
seria
That
I
receive
from
You,
what
would
I
be?
Si
no
fuera
tu
esencia
tu
aliento
y
demás
If
it
weren't
for
Your
essence,
Your
breath,
and
more
Mutilada
de
ti
quedaría
I
would
be
lost
without
You.
Si
tu
amor
fuera
solo
por
casualidad
If
Your
love
were
only
by
chance
Y
tu
gracia
migajas
pondrías
And
Your
grace
were
only
crumbs,
No
hallaría
otro
modo
con
sinceridad
I
would
not
find
another
way
with
sincerity
De
seguro
que
ya
moriría
For
sure
I
would
already
be
dead.
No
me
faltes
jamás
te
lo
pido
Never
leave
me,
I
ask
You.
A
tu
ausencia
no
hay
felicidad
There
is
no
happiness
in
Your
absence.
Sabes
que
si
no
estás
no
respiro
You
know
that
if
You
are
not,
I
do
not
breathe.
Porque
vives
yo
vivo
y
esta
es
tu
voluntad
Because
when
You
live,
I
live,
and
this
is
Your
will.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Siempre
anhelo
estar
contigo
I
always
long
to
be
with
You.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Porque
vives
(es
que
vivo)
Because
You
live
(I
live).
Ya
se
acostumbró
mi
interior
a
Ti
My
inner
self
has
become
accustomed
to
You,
Y
eres
todo
para
mí
And
You
are
everything
to
me.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Siempre
anhelo
estar
contigo
I
always
long
to
be
with
You.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Porque
vives
(es
que
vivo)
Because
You
live
(I
live).
Ya
se
acostumbró
mi
interior
a
Ti
My
inner
self
has
become
accustomed
to
You,
Y
eres
todo
para
mí
Señor
And
You
are
everything
to
me,
Lord.
A
tu
lado
no
existen
barreras
de
amor
By
Your
side,
there
are
no
barriers
of
love,
Y
no
hay
límites
para
cuidarme
And
there
are
no
limits
to
Your
care.
Pues
tu
gracia
me
diste
delicia
y
fervor
For
You
have
given
me
Your
grace,
delight,
and
fervor.
Como
podría
de
Ti
yo
alejarme
How
could
I
ever
turn
away
from
You?
A
tu
lado
no
existen
barreras
de
amor
By
Your
side,
there
are
no
barriers
of
love,
Y
no
hay
límites
para
cuidarme
And
there
are
no
limits
to
Your
care.
Pues
tu
gracia
me
diste
delicia
y
fervor
For
You
have
given
me
Your
grace,
delight,
and
fervor.
Como
podría
de
Ti
yo
alejarme
How
could
I
ever
turn
away
from
You?
No
me
faltes
jamás
te
lo
pido
Never
leave
me,
I
ask
You.
A
tu
ausencia
no
hay
felicidad
There
is
no
happiness
in
Your
absence.
Sabes
que
si
no
estás
no
respiro
You
know
that
if
You
are
not,
I
do
not
breathe.
Porque
vives
yo
vivo
y
esta
es
mi
realidad
Because
when
You
live,
I
live,
and
this
is
my
reality.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Siempre
anhelo
estar
contigo
I
always
long
to
be
with
You.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Porque
vives
(es
que
vivo)
Because
You
live
(I
live).
Ya
se
acostumbró
mi
interior
a
Ti
My
inner
self
has
become
accustomed
to
You,
Y
eres
todo
para
mí
And
You
are
everything
to
me.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Siempre
anhelo
estar
contigo
I
always
long
to
be
with
You.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Porque
vives
(es
que
vivo)
Because
You
live
(I
live).
Ya
se
acostumbró
mi
interior
a
Ti
My
inner
self
has
become
accustomed
to
You,
Y
eres
todo
para
mí
And
You
are
everything
to
me.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Siempre
anhelo
estar
contigo
I
always
long
to
be
with
You.
No
me
faltes
no
Señor
nunca
no
Never
leave
me,
Lord,
never,
no.
Porque
vives
es
que
vivo
Because
You
live,
I
live.
Ya
se
acostumbró
mi
interior
a
Ti
My
inner
self
has
become
accustomed
to
You,
Eres
todo
para
mí
Señor
You
are
everything
to
me,
Lord.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.