Текст и перевод песни Nancy Sinatra feat. Lee Hazlewood - The Hungry Years
Boy
we
made
it
to
the
top
Парень,
мы
добрались
до
вершины.
We
went
so
high
we
couldn't
stop
Мы
поднялись
так
высоко,
что
не
смогли
остановиться.
We
climbed
the
ladder
leading
us
nowhere
Мы
поднялись
по
лестнице,
ведущей
нас
в
никуда.
Two
of
us
together
Мы
вдвоем
...
Building
castles
in
the
air
Строим
воздушные
замки.
We
spun
so
fast
we
couldn't
tell
Мы
крутились
так
быстро,
что
не
могли
сказать.
The
gold
ring
from
the
carrousel
Золотое
кольцо
из
карусели.
How
could
we
know
Как
мы
могли
знать?
The
ride
would
turn
out
bad
Поездка
обернется
неудачей.
Everything
we
wanted
Все,
чего
мы
хотели.
Was
everything
we
had
Было
ли
все,
что
у
нас
было?
I
miss
the
hungry
years
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
The
once
upon
a
time
Давным-давно
...
The
lovely
long
ago
Прелесть
давным-давно
...
We
didn't
have
a
dime
У
нас
не
было
ни
цента.
Those
days
of
me
and
you
Те
дни,
когда
мы
были
вместе.
We
lost
along
the
way
Мы
заблудились
на
этом
пути.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
Not
to
see
the
door
Не
видеть
дверь.
Closing
on
the
world
Приближаемся
к
миру.
I
now
hunger
for
Я
теперь
жажду
...
Looking
through
my
tears
Смотрю
сквозь
слезы.
I
miss
the
hungry
years
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
We
shared
our
daydreams
one
by
one
Мы
делились
своими
мечтами
один
за
другим.
Making
plans
was
so
much
fun
Строить
планы
было
так
весело.
We
set
our
goals
Мы
ставим
перед
собой
цели.
And
reached
the
highest
star
И
достиг
самой
высокой
звезды.
Things
that
we
were
after
Вещи,
за
которыми
мы
охотились.
Were
much
better
from
afar
Было
гораздо
лучше
издалека.
And
here
we
stand
И
вот
мы
стоим.
Just
me
and
you
Только
я
и
ты.
With
everything
and
nothing
too
Со
всем
и
ни
с
чем
тоже.
It
wasn't
worth
the
price
Это
не
стоило
того.
We
had
to
pay
Мы
должны
были
заплатить.
Baby
take
me
home
Малыш,
Отвези
меня
домой.
Let's
go
back
to
yesterday
Давай
вернемся
ко
вчерашнему
дню.
I
miss
the
hungry
years
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
The
once
upon
a
time
Давным-давно
...
The
lovely
long
ago
Прелесть
давным-давно
...
We
didn't
have
a
dime
У
нас
не
было
ни
цента.
Those
days
of
me
and
you
Те
дни,
когда
мы
были
вместе.
We
lost
along
the
way
Мы
заблудились
на
этом
пути.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
Not
to
see
the
door
Не
видеть
дверь.
Closing
on
the
world
Приближаемся
к
миру.
I
now
hunger
for
Я
теперь
жажду
...
Looking
through
my
tears
Смотрю
сквозь
слезы.
I
miss
the
hungry
years
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
I
miss
the
hungry
years.
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOWARD GREENFIELD, NEIL SEDAKA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.