Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cockeyed Optimist (guitar version)
Неисправимая оптимистка (гитарная версия)
When
the
sky
is
a
bright
canary
yellow
Когда
небо
ярко-канареечно-желтое,
I
forget
every
cloud
I′ve
ever
seen
Я
забываю
о
каждой
тучке,
что
когда-либо
видела.
So
they
call
me
a
cockeyed
optimist
Поэтому
меня
называют
неисправимой
оптимисткой,
Immature
and
incurably
green
Незрелой
и
безнадежно
наивной.
I
have
heard
people
rant
and
rave
and
bellow
Я
слышала,
как
люди
ругаются,
кричат
и
вопят,
That
we're
done
and
we
might
as
well
be
dead
Что
нам
конец
и
мы
можем
считать
себя
мертвыми.
But
I′m
only
a
cockeyed
optimist
Но
я
всего
лишь
неисправимая
оптимистка,
And
I
can't
get
it
into
my
head
И
я
не
могу
выбить
это
из
головы.
Now
I
hear
the
human
race
is
falling
on
its
face
Теперь
я
слышу,
что
человечество
падает
в
грязь
лицом
And
hasn't
very
far
to
go
И
ему
осталось
недалеко
падать.
But
every
whippoorwill
is
selling
me
a
bill
Но
каждый
козодой
поет
мне
свою
песню
And
telling
me,
well
it
just
ain′t
so
И
говорит
мне,
что
это
вовсе
не
так.
I
could
say
life
is
just
a
bowl
of
Jello
Я
могла
бы
сказать,
что
жизнь
— это
просто
миска
желе,
And
appear
more
intelligent
and
smart
И
казаться
умнее
и
проницательнее.
But
I′m
stuck
like
a
dope
with
a
thing
called
hope
Но
я
застряла,
как
дурочка,
с
этой
штукой
под
названием
надежда,
And
I
can't
get
it
out
of
my
heart
И
я
не
могу
вырвать
ее
из
своего
сердца.
Not
this
heart
Из
этого
сердца.
Not
this
heart
Из
этого
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein, Richard Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.