Текст и перевод песни Nancy Sinatra - Dolly and Hawkeye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolly and Hawkeye
Долли и Соколиный Глаз
She′ll
be
32
in
july
В
июле
ей
исполнится
32,
And
she's
only
known
one
man
И
знала
она
лишь
одного
мужчину,
A
blue-eyed
talker
name
of
Hawkeye
Голубоглазого
болтуна
по
имени
Соколиный
Глаз.
And
sometimes,
he
sold
pots
and
pans
Иногда
он
торговал
кастрюлями
и
сковородками.
He
came
to
her
house
late,
one
summer
Он
пришел
к
ней
домой
поздно
одним
летом,
When
she
was
ripe
and
22
Когда
ей
было
22
и
она
была
в
расцвете
сил.
He
stayed
a
while
with
her
that
summer
Он
остался
с
ней
на
то
лето,
And,
if
he
left
we
never
knew
И,
если
он
ушел,
мы
так
и
не
узнали.
And
he
called
her
Dolly
(called
her
Dolly)
И
он
звал
ее
Долли
(звал
ее
Долли),
And
he
called
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли,
And
he
called
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли.
She
hasn′t
spoken
since
that
summer
Она
не
произнесла
ни
слова
с
того
лета,
Her
hair
has
changed
to
silver
grey
Ее
волосы
стали
серебристо-серыми,
Her
eyes
turned
yellow
like
the
roses
Ее
глаза
пожелтели,
как
розы,
She
weeds
and
waters
everyday
Она
пропалывает
и
поливает
их
каждый
день.
And
people
come
to
buy
the
roses
И
люди
приходят
купить
розы,
But,
sell
them
one
she
will
not
do
Но
продать
их
она
никому
не
желает.
She
sits
there
in
her
six
foot
garden
Она
сидит
в
своем
саду
размером
шесть
футов
And
counts
the
roses
two
by
two
И
считает
розы
по
две.
And
he
called
her
Dolly
(called
her
Dolly)
И
он
звал
ее
Долли
(звал
ее
Долли),
And
he
called
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли,
And
he
called,
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли.
Last
year,
a
man
came
by
to
see
her
В
прошлом
году
к
ней
пришел
мужчина,
He
said
he
was
Hawkeye's
best
friend
Он
сказал,
что
он
лучший
друг
Соколиного
Глаза.
He
wondered,
had
she
seen
old
Hawkeye
Он
спросил,
видела
ли
она
старину
Соколиного
Глаза,
Her
yellows
eyes
smiled
up
at
him
Ее
желтые
глаза
улыбнулись
ему.
She
turned
and
walked
down
to
her
garden
Она
повернулась
и
пошла
в
свой
сад,
And
picked
two
roses
of
her
choice
И
сорвала
две
розы
на
свой
выбор,
And
when
she
gave
them
to
the
stranger
И
когда
она
отдала
их
незнакомцу,
He
thought
he
heard
old
Hawkeye's
voice
Ему
показалось,
что
он
услышал
голос
старины
Соколиного
Глаза.
And
he
called
her
Dolly
(called
her
Dolly)
И
он
звал
ее
Долли
(звал
ее
Долли),
And
he
called
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли,
And
he
called,
her
Dolly
И
он
звал
ее
Долли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.