Текст и перевод песни Nancy Sinatra - Let's Fall in Love (Let's Do It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Fall in Love (Let's Do It)
Давай влюбимся (Давай сделаем это)
When
the
little
bluebird
Когда
маленькая
синяя
птичка,
Who
has
never
said
a
word
Которая
никогда
не
произносила
ни
слова,
Starts
to
sing:
"Spring,
spring"
Начинает
петь:
"Весна,
весна",
When
the
little
bluebell
Когда
маленький
синий
колокольчик
In
the
bottom
of
the
dell
В
глубине
долины
Starts
to
ring:
"Ding,
ding"
Начинает
звенеть:
"Динь,
динь",
When
the
little
blue
clerk
Когда
маленький
синий
клерк
In
the
middle
of
his
work
В
разгар
своей
работы
Starts
a
tune
to
the
moon
up
above
Начинает
напевать
мелодию
луне,
It
is
Nature
that's
all
Это
просто
природа
Simply
telling
us
to
fall
in
love
Говорит
нам
влюбиться.
And
that's
why
И
вот
почему
Birds
do
it
Птицы
делают
это,
Bees
do
it
Пчёлы
делают
это,
Even
educated
fleas
do
it
Даже
образованные
блохи
делают
это,
So
let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love
Давай
влюбимся.
In
Spain
the
best
upper
sets
do
it
В
Испании
высшее
общество
делает
это,
Even
all
the
New
York
mates
do
it
Даже
все
приятели
в
Нью-Йорке
делают
это,
Let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love
Давай
влюбимся.
The
Dutch
in
old
Amsterdam
do
it
Голландцы
в
старом
Амстердаме
делают
это,
Not
to
mention
on
the
Finnan
Не
говоря
уже
о
жителях
Финнана,
Folks
in
Siam
do
it
Люди
в
Сиаме
делают
это,
Just
think
of
Siamese
twins
Только
подумай
о
сиамских
близнецах!
Some
Argentines
without
meeks
do
it
Некоторые
аргентинцы
без
всякой
кротости
делают
это,
People
say
in
Boston
Говорят,
в
Бостоне
Even
Deans
do
it
Даже
деканы
делают
это,
Let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love
Давай
влюбимся.
Romantic
sponges
they
say
do
it
Романтичные
губки,
говорят,
делают
это,
Oysters
down
in
Oyster
Bay
do
it
Устрицы
в
Ойстер-Бей
делают
это,
So
let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love
Давай
влюбимся.
Cold
Capes
Cod
claims
against
their
wish
do
it
Холодные
жители
Кейп-Кода,
утверждают,
что
против
своей
воли
делают
это,
Even
lazy
jellyfish
do
it
Даже
ленивые
медузы
делают
это,
Let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love
Давай
влюбимся.
Electric
eels
I
might
add
do
it
Электрические
угри,
я
могу
добавить,
делают
это,
Though
it
shocks
'em
I
know
Хотя
их
это
шокирует,
я
знаю.
Why
ask
if
shad
do
it
Зачем
спрашивать,
делают
ли
это
сельди?
Waiter
bring
me
shadoof
Официант,
принесите
мне
шадуф!
In
shallow
shoals
На
мелководье
English
soles
do
it
Английские
камбалы
делают
это,
Goldfish
in
the
privacy
of
cowls
do
it
Золотые
рыбки
в
уединении
своих
аквариумов
делают
это,
Let's
do
it
Так
давай
сделаем
это,
Let's
fall
in
love.
Давай
влюбимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD ARLEN, TED KOEHLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.