Текст и перевод песни Nancy Sinatra - Like a Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Rolling Stone
Как перекати-поле
Once
upon
a
time,
you
dressed
so
fine
Когда-то
ты
одевался
так
изысканно,
Through
the
bums
of
dime
in
your
prime,
didn't
you?
Швырялся
мелочью,
будучи
на
высоте,
не
так
ли?
People
call,
say
"Beware
doll",
you're
bound
to
fall
Люди
говорили:
"Осторожнее,
куколка",
ты
обречена
упасть,
You
thought
they
were
all
kiddin'
you
А
ты
думала,
что
все
просто
шутят.
You
used
to
laugh
about
Ты
смеялся
над
Everybody
that
was
hangin'
out
Теми,
кто
слонялся
без
дела,
Now
you
don't
talk
so
loud
Теперь
ты
не
так
громко
говоришь,
Now
you
don't
seem
so
proud
Теперь
ты
не
кажешься
таким
гордым,
About
havin'
to
be
scrounging
for
your
next
meal
Вынужденный
клянчить
себе
еду.
How
does
it
feel?
Каково
это?
How
does
it
feel?
Каково
это?
To
be
on
your
own
Быть
одному,
A
complete
unknown
Совершенно
никому
не
известным,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле?
Oh,
you
went
to
the
finest
school
alright,
Mr.
Lonely
О,
ты
учился
в
лучшей
школе,
конечно,
мистер
Одиночка,
But
you
know
you
only
used
to
get
juiced
in
Но
ты
же
знаешь,
ты
только
и
делал,
что
напивался
там.
Nobody
ever
taught
you
how
to
live
out
on
the
street
Никто
никогда
не
учил
тебя,
как
жить
на
улице,
And
now
you're
gonna
have
to
get
used
to
it
И
теперь
тебе
придется
к
этому
привыкнуть.
You
said
you'd
never
compromise
Ты
говорил,
что
никогда
не
пойдешь
на
компромисс
With
a
mystery
tramp,
but
now
you
realize
С
какой-то
бродяжкой,
но
теперь
ты
понимаешь,
He's
not
selling
any
alibis
Что
он
не
продает
никаких
оправданий,
As
you
stare
into
the
vacuum
of
his
eyes
Пока
ты
смотришь
в
пустоту
его
глаз
And
ask
him
"Do
you
want
to
make
a
deal?"
И
спрашиваешь
его:
"Хочешь
заключить
сделку?"
How
does
it
feel?
Каково
это?
How
does
it
feel?
Каково
это?
To
be
on
your
own
Быть
одному,
With
no
direction
home
Без
дороги
домой,
A
complete
unknown
Совершенно
никому
не
известным,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле?
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле,
Like
a
rolling
stone
Как
перекати-поле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.