Текст и перевод песни Nancy Sinatra - Limehouse Blues
('Coz
no
one
seems
to
understand)
(Потому
что
никто,
кажется,
не
понимает)
(And
those
weird
China
blues)
(И
эти
странные
китайские
блюзы)
(Never
go
away)
(Никогда
не
уходи)
(Sad,
mad
blues)
(грустный,
безумный
блюз)
(For
all
the
while
they
seem
to
say)
(Все
это
время
они,
кажется,
говорят...)
Oh,
Limehouse
kid
О,
Парень
из
Лаймхауса
Oh,
oh,
oh
Limehouse
kid
О,
О,
О,
Лаймхаус,
малыш
Goin′
the
way
Иду
своим
путем.
That
the
rest
of
them
did
Это
сделали
все
остальные.
Poor
broken
blossom
Бедный
сломанный
цветок
And
nobody's
child
И
ничье
дитя
Haunting
and
taunting
Преследующий
и
дразнящий
You're
just
kind
of
wild
Ты
просто
какая-то
дикая.
Oh,
oh,
oh,
Limehouse
blues
О,
О,
О,
лаймхаусский
блюз
Got
the
real
Limehouse
blues
Есть
настоящий
лаймхаусский
блюз
Can′t
seem
to
shake
off
Кажется,
я
не
могу
избавиться
от
этого.
Those
sad
China
blues
Эти
грустные
китайские
блюзы
Rings
for
your
fingers
Кольца
для
твоих
пальцев.
And
tears
for
your
crown
И
слезы
по
твоей
короне.
That
is
the
story
Такова
история.
Of
old
Chinatown
О
старом
Китайском
квартале
Oh
Limehouse
kid
О
Лаймхаус
малыш
Oh,
oh,
oh
Limehouse
kid
О,
О,
О,
Лаймхаус,
малыш
Going
the
way
that
the
rest
of
them
did
Идти
тем
же
путем,
что
и
все
остальные.
Poor
broken
blossom
and
nobody′s
child
Бедный
сломанный
цветок
и
ничье
дитя
Haunting
and
taunting
Преследующий
и
дразнящий
You're
just
kind
of
wild
Ты
просто
какая-то
дикая.
Yeah,
yeah,
yeah
Limehouse
blues
Да,
да,
да,
Лаймхаус
блюз.
Got
those
real
Limehouse
blues
У
меня
настоящий
лаймхаусский
блюз
Can′t
seem
to
shake
off
Кажется,
я
не
могу
избавиться
от
этого.
Those
sad
China
blues
Эти
грустные
китайские
блюзы
Rings
for
your
fingers
Кольца
для
твоих
пальцев.
And
tears
for
your
crown
И
слезы
по
твоей
короне.
That
is
the
story
Такова
история.
Of
old
Chinatown
О
старом
Китайском
квартале
(Confucius
say)
(Конфуций
говорит)
(People
who
live
in
Limehouses)
(Люди,
которые
живут
в
Лаймхаусах)
(Should
maybe
paint
them
a
different
colour?)
(Может,
стоит
покрасить
их
в
другой
цвет?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Furber, Philip Braham, Dick Hyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.