Текст и перевод песни Nancy Sinatra - These Boots Are Made for Walkin' (mono)
You
keep
saying
you′ve
got
something
for
me.
Ты
продолжаешь
говорить,
что
у
тебя
есть
кое-что
для
меня.
Something
you
call
love,
but
confess.
То,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся.
You've
been
a
messin′
where
you
shouldn't
have
been
a
messin'
Ты
творил
беспорядок
там,
где
не
должен
был.
And
now
someone
else
is
gettin′
all
your
best.
А
теперь
кто-то
другой
получает
от
тебя
все
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that′s
just
what
they'll
do
Эти
ботинки
сделаны
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
будут
делать.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
пройдут
по
тебе.
You
keep
lying,
when
you
oughta
be
truthin′
Ты
продолжаешь
лгать,
хотя
должен
был
бы
говорить
правду.
And
you
keep
losin'
when
you
oughta
not
bet.
И
ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
должен
делать
ставки.
You
keep
samin′
when
you
oughta
be
a
changin'.
Ты
продолжаешь
говорить,
когда
должен
измениться.
Now
what′s
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet.
Что
верно,
то
верно,
но
ты
еще
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that's
just
what
they′ll
do
Эти
ботинки
сделаны
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
будут
делать.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
пройдут
по
тебе.
You
keep
playin′
where
you
shouldn't
be
playin′
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
не
должен
играть.
And
you
keep
thinkin'
that
you′ll
never
get
burnt.
(Ha!)
И
ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обожжешься.
I
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
(yeah)
Я
только
что
нашел
себе
совершенно
новую
коробку
спичек
(да).
And
what
he
knows
you
ain't
had
time
to
learn.
А
то,
что
он
знает,
у
тебя
не
было
времени
узнать.
These
boots
are
made
for
walking,
and
that′s
just
what
they'll
do
Эти
ботинки
сделаны
для
ходьбы,
и
это
именно
то,
что
они
будут
делать.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you.
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
пройдут
по
тебе.
Are
you
ready
boots?
Start
walkin'!
Вы
готовы,
сапоги?
начинайте
ходить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazlewood Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.