Текст и перевод песни Nancy Sinatra - Think of Me
When
you
go
to
sleep
at
night.
Когда
ты
ложишься
спать
по
ночам.
Toss
and
turn
from
left
to
right.
Бросай
и
поворачивай
слева
направо.
Need
someone
to
hold
you
tight.
Нужно,
чтобы
кто-нибудь
крепко
обнял
тебя.
Think
of
me.
Подумай
обо
мне.
I'll
be
thinking
of
you.
Я
буду
думать
о
тебе.
And
when
you're
by
yourself
today,
and
you
want
someone
to
say
И
когда
ты
один
сегодня,
и
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
сказал
...
"I
love
you
in
every
way"
think
of
me.
"Я
люблю
тебя
во
всех
смыслах",
- подумай
обо
мне.
I'll
be
thinking
of
you.
Я
буду
думать
о
тебе.
You'd
better
know
that
wherever
you
go,
I'll
be
there
with
you.
Тебе
лучше
знать,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом
с
тобой.
Everfaithful,
devoted
to
you,
and
above
all,
true.
Вечная,
преданная
тебе,
и,
прежде
всего,
истинная.
So
when
you're
alone
and
blue,
I'll
be
feeling
that
way
too.
Так
что,
когда
ты
будешь
одинока
и
грустна,
я
тоже
буду
так
себя
чувствовать.
Until
I'm
close
to
you,
think
of
me.
Пока
я
не
буду
рядом
с
тобой,
подумай
обо
мне.
I'll
be
thinking
of
you.
Я
буду
думать
о
тебе.
You'd
better
know
that
wherever
you
go,
I'll
be
there
with
you.
Тебе
лучше
знать,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом
с
тобой.
Everfaithful,
devoted
to
you,
and
above
all,
true.
Вечная,
преданная
тебе,
и,
прежде
всего,
истинная.
So
when
you're
alone
and
blue,
I'll
be
feeling
that
way
too.
Так
что,
когда
ты
будешь
одинока
и
грустна,
я
тоже
буду
так
себя
чувствовать.
Until
I'm
close
to
you,
think
of
me.
Пока
я
не
буду
рядом
с
тобой,
подумай
обо
мне.
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
'Till
I'm
close
to
you,
think
of
me
Пока
я
не
буду
рядом
с
тобой,
подумай
обо
мне.
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD STILGOE, ANDREW LLOYD WEBBER, CHARLES HART
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.