Nanda Malini - Ruk Aththana Mala Mudune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nanda Malini - Ruk Aththana Mala Mudune




Ruk Aththana Mala Mudune
Ruk Aththana Mala Mudune
රුක් අත්තන මල මුදුනේ
A tree with blooming flowers above,
බඹරු නටන හැන්දෑවේ...
As the sun sets, bumblebees dance in love
සැදෑ අඳුර පියමන් කර කවුරුද එන්නේ...
A simple, dark night, swaddled in obscurity,
පුතුනි බලන් යොමා නුවන්
My princess, please tell me,
කවුරුද එන්නේ...
Without haste, who is it that comes?
මුතු පිණි දැල් සැළෙන උදේ
During the early morning hours filled with dew,
උදා දිමුතු හිරු එළියේ...
As the morning sun starts to rise, anew,
පුතු සවනට රහස් කියා
Whispering secrets to your ears,
පියමන් කරලා...
Tucking you in,
අප වෙනුවෙන් දවස ගෙවා
Spending the day for our sake,
වෙහෙසී එන්නේ...
Coming home, despite the struggle, he takes.
රුක් අත්තන මල මුදුනේ
A tree with blooming flowers above,
බඹරු නටන හැන්දෑවේ...
As the sun sets, bumblebees dance in love
සැදෑ අඳුර පියමන් කර
A simple, dark night, swaddled in obscurity,
කවුරුද එන්නේ...
Who is it that comes?
පුතුනි බලන් යොමා නුවන්
My princess, please tell me,
කවුරුද එන්නේ...
Without haste, who is it that comes?
පතොක් වැටිය උඩින් ඇදී
As the dried leaves fall to the ground,
දිවයුරු මිය යන මොහොතේ...
When the sun starts to set, and no light can be found,
පුරා හඳක් සේ ඈතින්
Like a full moon in the distance,
කවුරුද එන්නේ
Who is it that comes?
පුතුනි බලන් යොමා නුවන්
My princess, please tell me,
කවුරුද එන්නේ...
Without haste, who is it that comes?
රුක් අත්තන මල මුදුනේ
A tree with blooming flowers above,
බඹරු නටන හැන්දෑවේ...
As the sun sets, bumblebees dance in love
සැදෑ අඳුර පියමන් කර
A simple, dark night, swaddled in obscurity,
කවුරුද එන්නේ...
Who is it that comes?
පුතුනි බලන් යොමා නුවන්
My princess, please tell me,
කවුරුද එන්නේ...
Without haste, who is it that comes?
කවුරුද එන්නේ...
Who is it that comes?
කවුරුද එන්නේ...
Who is it that comes?
කවුරුද එන්නේ...
Who is it that comes?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.