Текст и перевод песни Nando Cordel - Coisa Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
deixar
eu
te
dou
carinho
Если
ты
позволишь,
я
буду
дарить
тебе
ласку,
Dou
meu
endereço,
o
meu
telefone
Дам
тебе
свой
адрес,
свой
номер
телефона.
Se
você
quiser,
dou
meu
coração
Если
ты
захочешь,
я
подарю
тебе
свое
сердце.
Se
me
aceitar,
dou
tudo
que
é
meu
Если
ты
примешь
меня,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Dou
o
meu
sorriso,
dou
a
minha
vida
Я
подарю
тебе
свою
улыбку,
свою
жизнь.
Faço
qualquer
coisa
por
essa
paixão
Я
сделаю
все
ради
этой
страсти.
Quando
eu
te
vi
fiquei
encantado
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
очарован.
O
meu
pensamento
anestesiado
Мои
мысли
были
словно
под
наркозом.
Sentindo
um
desejo
quase
que
sem
fim
Я
чувствовал
желание,
почти
бесконечное.
Mergulhei
de
vez
na
felicidade
Я
полностью
погрузился
в
счастье.
Perdi
o
controle,
fiquei
a
vontade
Я
потерял
контроль,
почувствовал
себя
свободно.
Deixei
que
o
amor
acordasse
em
mim
Я
позволил
любви
проснуться
во
мне.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Teu
olhar
me
provoca,
me
queima
Твой
взгляд
манит
меня,
сжигает.
Me
faz
delirar
Сводит
меня
с
ума.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Me
acolhe
em
teu
colo
Прими
меня
в
свои
объятия,
Me
deixa
poder
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя.
Se
me
aceitar,
dou
tudo
que
é
meu
Если
ты
примешь
меня,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Dou
o
meu
sorriso,
dou
a
minha
vida
Я
подарю
тебе
свою
улыбку,
свою
жизнь.
Faço
qualquer
coisa
por
essa
paixão
Я
сделаю
все
ради
этой
страсти.
Quando
eu
te
vi
fiquei
encantado
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
очарован.
O
meu
pensamento
anestesiado
Мои
мысли
были
словно
под
наркозом.
Sentindo
um
desejo
quase
que
sem
fim
Я
чувствовал
желание,
почти
бесконечное.
Mergulhei
de
vez
na
felicidade
Я
полностью
погрузился
в
счастье.
Perdi
o
controle
fiquei
a
vontade
Я
потерял
контроль,
почувствовал
себя
свободно.
Deixei
que
o
amor
acordasse
em
mim
Я
позволил
любви
проснуться
во
мне.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Teu
olhar
me
provoca,
me
queima
Твой
взгляд
манит
меня,
сжигает.
Me
faz
delirar
Сводит
меня
с
ума.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Me
acolhe
em
teu
colo
Прими
меня
в
свои
объятия,
Me
deixa
poder
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Teu
olhar
me
provoca,
me
queima
Твой
взгляд
манит
меня,
сжигает.
Me
faz
delirar
Сводит
меня
с
ума.
Ai,
coisa
linda!
Ах,
прелесть
моя!
Me
acolhe
em
teu
colo
me
deixa
poder
te
amar
Прими
меня
в
свои
объятия,
позволь
мне
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Manoel Nando Cordel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.