Nando Cordel - Azougue - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Azougue - Ao Vivo - Nando Cordelперевод на немецкий




Azougue - Ao Vivo
Quecksilber - Live
Menina você tem azougue
Mädchen, du hast Quecksilber,
Tem todo calor do verão
du hast die ganze Hitze des Sommers,
Derrama seus olhos na cuia
vergießt deine Augen in die Schale,
Que bebe o meu coração
die mein Herz trinkt.
Menina você tem verdade
Mädchen, du hast Wahrheit,
Que a saudade é quem
die nur die Sehnsucht sieht,
Verdade que vai me arrastando
Wahrheit, die mich mitreißt,
Saudade que vem lhe trazer
Sehnsucht, die dich bringt.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.
Atraca teu corpo em meu corpo
Verankere deinen Körper an meinem Körper,
Que eu quero aprender navegar
denn ich will segeln lernen,
Nas velas que cruzam seus mares
auf den Segeln, die deine Meere kreuzen,
Remando nessa preamar
rudernd in dieser Flut.
Um pouco de mim nao consola
Ein bisschen von mir tröstet nicht,
Meu peito querendo aprender
meine Brust will lernen,
Devolva-me a outra metade
gib mir die andere Hälfte zurück,
Que foi misturada em você
die mit dir vermischt wurde.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.
Mas se você chorar, se você chorar
Aber wenn du weinst, wenn du weinst,
Sem saber porque
ohne zu wissen warum,
É meu pensamento a voar no vento
ist es mein Gedanke, der im Wind fliegt,
Que foi lhe ver
der dich sehen wollte.





Авторы: Nando Cordel, Nicéas Drumont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.