Nando Gazzolo - Prologo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nando Gazzolo - Prologo




Prologo
Prologue
Tanto tempo fa
Once upon a time
In un paese lontano, lontano
In a far, far away land
Un giovane principe viveva in un castello splendente
A young prince lived in a shining castle
Benché avesse tutto quello che poteva desiderare
Though he had everything his heart could desire
Il principe era viziato, egoista e cattivo
The prince was spoiled, selfish, and unkind
Accadde però che una notte d'inverno
But it so happened that one winter night
Una vecchia mendicante arrivò al castello
An old beggar woman came to the castle
E offrì al principe una rosa in cambio del riparo dal freddo pungente
And offered the prince a rose in exchange for shelter from the bitter cold
Lui, che provava repulsione per quella vecchia dal misero aspetto
Repulsed by her haggard appearance
Rise del dono e la cacciò
He laughed at her gift and turned her away
Ma lei lo avvertì di non lasciarsi ingannare dalle apparenze
But she warned him not to be deceived by appearances
Perché la vera bellezza si trova nel cuore
For true beauty is found within the heart
Il principe la respinse di nuovo
The prince dismissed her again
E in quel momento la bruttezza della mendicante si dissolse
And at that moment the beggar woman's ugliness melted away
Ed apparve una bellissima fata
And a beautiful enchantress stood before him
Il principe si scusò
The prince apologized
Ma era troppo tardi
But it was too late
Perché lei ormai aveva visto che non c'era amore nel suo cuore
For she had seen there was no love in his heart
E per punirlo lo tramutò in una orrenda bestia
And as punishment she transformed him into a hideous beast
E gettò un incantesimo sul castello e su tutti i suoi abitanti
And cast a spell on the castle and all who dwelled within
Vergognandosi del suo aspetto mostruoso
Ashamed of his monstrous form
La bestia si nascose nel castello
The Beast hid himself away in the castle
Con uno specchio magico come unica finestra sul mondo esterno
With a magic mirror as his only window to the outside world
La rosa che gli aveva offerto la fata era davvero una rosa incantata
The rose she had offered him was in fact an enchanted rose
E sarebbe rimasta fiorita fino a che il principe avesse compiuto 21 anni
And it would blossom until the prince's twenty-first year
Se avesse imparato ad amare
If he could learn to love
E fosse riuscito a farsi amare a sua volta
And earn the love of another
Prima che fosse caduto l'ultimo petalo
Before the last petal fell
L'incantesimo si sarebbe spezzato
The spell would be broken
In caso contrario sarebbe rimasto una bestia per sempre
If not, he would remain a beast forever
Con il passare degli anni il principe cadde in preda allo sconforto e perse ogni speranza
As the years passed, the prince fell into despair and lost all hope
Chi avrebbe mai potuto amare una bestia?
For who could ever love a beast?





Авторы: Alan Menken, Howard Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.