Nando Gvni - 001 Untitled - перевод текста песни на немецкий

001 Untitled - Nando Gvniперевод на немецкий




001 Untitled
001 Unbenannt
I was on the come up and dreaming McClarens
Ich war auf dem aufsteigenden Ast und träumte von McLaren
In and out the cockpit, I'm Baron
Rein und raus aus dem Cockpit, ich bin Baron
I'm taking off if you dare me
Ich hebe ab, wenn du mich herausforderst
Why the fuck are you staring?
Warum zum Teufel starrst du mich an?
I been through too much shit, this shit is apparent
Ich habe zu viel Scheiße durchgemacht, das ist offensichtlich
I grew up with one parent because my dad ain't shit
Ich bin mit einem Elternteil aufgewachsen, weil mein Vater nichts taugt
Might've given him some credit if he had basics
Hätte ihm vielleicht etwas Anerkennung gegeben, wenn er die Grundlagen gehabt hätte
Fundamentals, I ain't spoke to him in 10 years and still counting
Grundlagen, ich habe seit 10 Jahren nicht mehr mit ihm gesprochen und zähle immer noch
I seen the crack fiends on the block, my uncle still round 'em
Ich habe die Crack-Abhängigen auf dem Block gesehen, mein Onkel ist immer noch bei ihnen
The police still kicking doors, them niggas still pounding
Die Polizei tritt immer noch Türen ein, die Typen schlagen immer noch zu
They like to bring the pepper spray because the team is rowdy
Sie benutzen gerne Pfefferspray, weil das Team rauflustig ist
And when she get her dick appointment that bitch screaming loudly
Und wenn sie ihren Schwanz-Termin bekommt, schreit die Schlampe laut
I carry black and red around, I rep the shit so proudly
Ich trage Schwarz und Rot bei mir, ich repräsentiere die Scheiße so stolz
So if you on some snake shit, don't you come around me
Also, wenn du auf Schlangenscheiße stehst, komm mir nicht in die Nähe
'Cause otherwise I soften niggas with the tech, I'm Downy
Denn sonst mache ich Typen mit der Tech weich, ich bin Downy
And if its pills when I'm too high, a downer, I might down it
Und wenn es Pillen sind, wenn ich zu high bin, ein Downer, könnte ich es nehmen
I'll reminisce in years when corporations I had founded
Ich werde in Jahren zurückblicken, als ich Unternehmen gegründet hatte
Spend some bottles on my baby, call it champagne showers
Gib ein paar Flaschen für mein Baby aus, nenn es Champagnerduschen
She slap a hundred in some ones up on her ass for stripping
Sie klatscht hundert in Einsen auf ihren Arsch fürs Strippen
I told the tender keep the drinks coming I'm nicely tipping
Ich sagte dem Barkeeper, er soll die Drinks weiterbringen, ich gebe gut Trinkgeld
Models dripping, told 'em watch it, don't you let me dip in
Models triefen, sagte ihnen, passt auf, lasst mich nicht eintauchen
Lately its any bitch thats tryna catch you slipping
In letzter Zeit ist es jede Schlampe, die versucht, dich unachtsam zu erwischen
You find your girl on someone uzi and she had the clip in
Du findest dein Mädchen auf der Uzi von jemandem und sie hatte das Magazin drin
Check your drawer after a long night and you jewelry missing
Schau nach einer langen Nacht in deine Schublade und dein Schmuck fehlt
It's daily shit that niggas been through to be seeing different
Es ist alltäglicher Scheiß, den Typen durchgemacht haben, um anders zu sehen
Told my partners don't you lose it, 'cause you had the vision
Sagte meinen Partnern, verliert es nicht, denn ihr hattet die Vision
We was all up at the table, you would always chip in
Wir waren alle am Tisch, du hast immer beigetragen
And it was product to be moved, and you would always flip it
Und es war Produkt, das bewegt werden musste, und du hast es immer umgedreht
If it was life I had to give for you nigga, I'd give it
Wenn es Leben wäre, das ich für dich geben müsste, Nigga, ich würde es geben
All of my brothers ain't gone stop until we get what's pending
Alle meine Brüder werden nicht aufhören, bis wir bekommen, was aussteht
We always promised to our moms that we'd be independent
Wir haben unseren Müttern immer versprochen, dass wir unabhängig sein würden
Its always prayer at the dinner table for a blessing
Es gibt immer ein Gebet am Esstisch für einen Segen
The devil tempting, we ain't taking what that nigga selling
Der Teufel versucht, wir nehmen nicht, was dieser Nigga verkauft
A brother dies, and niggas don't know how to fucking tell him
Ein Bruder stirbt, und Niggas wissen nicht, wie sie es ihm verdammt nochmal sagen sollen
They might put me in exile because I'm so irreverent
Sie könnten mich ins Exil schicken, weil ich so respektlos bin
I had to put the money down because I'm betting seven
Ich musste das Geld hinlegen, weil ich auf sieben setze
One day I'll get to see my brothers who was gone in heaven
Eines Tages werde ich meine Brüder sehen, die im Himmel sind
Yeah
Ja
Had to put the money down 'cause I'm betting seven
Musste das Geld hinlegen, weil ich auf sieben setze
One day I get to see my brothers who was gone in heaven
Eines Tages werde ich meine Brüder sehen, die im Himmel sind
Yeah
Ja





Авторы: Daniel Armando Rivas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.