Текст и перевод песни Nando Moreno - Submisso a Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Submisso a Você (Ao Vivo)
Submitted to You (Live)
A
moda
mais
estourada
no
TikTok
do
Nando
Moreno
TikTok's
hotest
fashion
with
Nando
Moreno
Submisso
a
Você,
com
cover
do
Gino
e
Geno
Submitted
to
You,
covered
by
Gino
and
Geno
Ao
vivo,
bebê!
Live,
baby!
Chora,
sanfona
véia'!
Cry,
old
accordion!
Que
que
é
isso,
Nando
Moreno?
What's
up,
Nando
Moreno?
Uma
coisa
louca
no
meu
coração
Something
crazy
in
my
heart
Explode
no
peito
amor
e
paixão
Explodes
in
my
chest
with
love
and
passion
Quando
eu
te
vejo
When
I
see
you
Querendo
chamego,
Nando
Moreno
Wanting
some
cuddling,
Nando
Moreno
Fico
sem
controle,
o
corpo
a
tremer
I
lose
control,
my
body
trembles
Então
eu
me
vejo
outra
vez
submisso
a
você
Then
I
see
myself
once
again
submitted
to
you
E
você
vem
me
ama,
me
joga
na
cama
And
you
come
and
love
me,
throw
me
on
the
bed
Faz
eu
me
perder
Make
me
lose
myself
Ô,
Gino
e
Geno
Oh,
Gino
and
Geno
Me
acorda
outra
vez
com
beijo
e
a
língua
na
boca
Wake
me
up
again
with
a
kiss
and
your
tongue
in
my
mouth
Vem
me
arranhando,
me
tirando
a
roupa
Come
scratch
me,
take
off
my
clothes
Eu
fico
feito
um
menino,
sentindo
seu
cheiro
I
become
a
child,
feeling
your
smell
Um
lençol
molhado,
no
chão,
dois
travesseiros
A
wet
sheet,
on
the
floor,
two
pillows
Ô,
gaiteiro
apaixonado
Oh,
accordion
lover
Esse
é
o
Thiaguinho!
That's
Thiaguinho!
Que
delícia!
How
delicious!
Ô,
vontade
beber
Oh,
I
want
to
drink
Nando
Moreno
Nando
Moreno
Fico
sem
controle,
o
corpo
a
tremer
I
lose
control,
my
body
trembles
Então
eu
me
vejo
outra
vez
submisso
a
você
Then
I
see
myself
once
again
submitted
to
you
E
você
vem
me
ama,
me
joga
na
cama
And
you
come
and
love
me,
throw
me
on
the
bed
Faz
eu
me
perder
Make
me
lose
myself
Me
acorda
outra
vez
com
beijos
e
a
língua
na
boca
Wake
me
up
again
with
kisses
and
your
tongue
in
my
mouth
Vem
me
arranhando,
me
tirando
a
roupa
Come
scratch
me,
take
off
my
clothes
Chega
pra
cá,
gaiteiro
Come
here,
accordion
player
Eu
fico
feito
um
menino,
sentindo
teu
cheiro
I
become
a
child,
feeling
your
smell
O
lençol
molhado,
no
chão,
dois
travesseiros
The
wet
sheet,
on
the
floor,
two
pillows
O
lençol
molhado
The
wet
sheet
No
chão,
dois
travesseiros
On
the
floor,
two
pillows
Que
que
é
isso,
menino?
What's
up,
boy?
Eita,
é
nóis'!
Hey,
it's
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson, Josenilson Dos Santos Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.