Текст и перевод песни Nando Moreno - Submisso a Você (Ao Vivo)
A
moda
mais
estourada
no
TikTok
do
Nando
Moreno
Самая
популярная
мода
на
TikTok
от
Нандо
Морено
Submisso
a
Você,
com
cover
do
Gino
e
Geno
Покорный
вам
с
обложкой
Джино
и
Гено
Ao
vivo,
bebê!
Живи,
детка!
Chora,
sanfona
véia'!
Плачь,
концертина
Вея!
Que
que
é
isso,
Nando
Moreno?
Что
это,
Нандо
Морено?
Uma
coisa
louca
no
meu
coração
Сумасшедшая
вещь
в
моем
сердце,
Explode
no
peito
amor
e
paixão
Взрывается
в
груди
любовь
и
страсть
Quando
eu
te
vejo
Когда
я
вижу
тебя
Querendo
chamego,
Nando
Moreno
Желая
чамего,
Нандо
Морено
Fico
sem
controle,
o
corpo
a
tremer
Я
остаюсь
без
контроля,
тело
дрожит,
Então
eu
me
vejo
outra
vez
submisso
a
você
Тогда
я
снова
оказываюсь
покорным
тебе.
E
você
vem
me
ama,
me
joga
na
cama
И
ты
приходишь,
любишь
меня,
бросаешь
меня
в
постель.
Faz
eu
me
perder
Заставляет
меня
заблудиться
Ô,
Gino
e
Geno
О,
Джино
и
Гено
Me
acorda
outra
vez
com
beijo
e
a
língua
na
boca
Разбуди
меня
снова
с
поцелуем
и
языком
во
рту
Vem
me
arranhando,
me
tirando
a
roupa
Он
царапает
меня,
снимает
с
меня
одежду.
Eu
fico
feito
um
menino,
sentindo
seu
cheiro
Я
становлюсь
мальчиком,
чувствуя
его
запах
Um
lençol
molhado,
no
chão,
dois
travesseiros
Мокрая
простыня,
на
полу
две
подушки
Ô,
gaiteiro
apaixonado
О,
страстный
волынщик
Esse
é
o
Thiaguinho!
Это
Тиагиньо!
Que
delícia!
Какой
восторг!
Ô,
vontade
beber
О,
будет
пить
Nando
Moreno
Нандо
Морено
Fico
sem
controle,
o
corpo
a
tremer
Я
остаюсь
без
контроля,
тело
дрожит,
Então
eu
me
vejo
outra
vez
submisso
a
você
Тогда
я
снова
оказываюсь
покорным
тебе.
E
você
vem
me
ama,
me
joga
na
cama
И
ты
приходишь,
любишь
меня,
бросаешь
меня
в
постель.
Faz
eu
me
perder
Заставляет
меня
заблудиться
Me
acorda
outra
vez
com
beijos
e
a
língua
na
boca
Разбуди
меня
снова
поцелуями
и
языком
во
рту.
Vem
me
arranhando,
me
tirando
a
roupa
Он
царапает
меня,
снимает
с
меня
одежду.
Chega
pra
cá,
gaiteiro
Иди
сюда,
волынщик
Eu
fico
feito
um
menino,
sentindo
teu
cheiro
Я
становлюсь
мальчиком,
чувствуя
твой
запах.
O
lençol
molhado,
no
chão,
dois
travesseiros
Мокрая
простыня,
на
полу,
две
подушки
O
lençol
molhado
Мокрая
простыня
No
chão,
dois
travesseiros
На
полу
две
подушки
Que
que
é
isso,
menino?
Что
это,
мальчик?
Eita,
é
nóis'!
Эй,
это
Нойс!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson, Josenilson Dos Santos Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.