Nando Reis - No Recreio - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

No Recreio - Ao Vivo - Nando Reis feat. Os Infernaisперевод на немецкий




No Recreio - Ao Vivo
In der Pause - Live
Quer saber quando te olhei na piscina
Willst du wissen, als ich dich im Pool sah
Se apoiando com as mãos na borda
Mit den Händen am Rand gestützt
Fervendo a água que não era tão fria
Das Wasser erwärmend, das nicht so kalt war
E um azulejo se partiu
Und eine Fliese zerbrach
Porque a porta do nosso amor estava se abrindo
Denn die Tür unserer Liebe öffnete sich gerade
E os pés que dão por esse caminho
Und die Füße, die diesen Weg gehen
Vão terminar no altar
Werden am Altar enden
Eu queria me casar com alguém igual a você
Ich wollte nur jemanden heiraten, der dir gleicht
Que alguém igual não de ter
Denn jemand wie dich gibt es nicht
Então quero mudar de lugar
Darum will ich den Ort wechseln
Eu quero estar no lugar da sala pra te receber
Ich will im Wohnzimmer sein, um dich zu empfangen
Na cor do esmalte que você vai escolher
In der Farbe des Nagellacks, den du wählen wirst
para as unhas pintar
Nur um die Nägel zu lackieren
Quando é que você vai sacar
Wann wirst du es verstehen?
Que o vão que fazem suas mãos
Dass die Lücke, die deine Hände lassen
É porque você não está comigo?
Nur da ist, weil du nicht bei mir bist?
é possível te amar
Nur dich kann ich lieben
Seus pés se espalham em fivela e sandália
Deine Füße verteilen sich in Schnalle und Sandale
E o chão se abre por dois sorrisos
Und der Boden öffnet sich für zwei Lächeln
Virão guiando o seu corpo que é praia
Die deinen Körper führen, der ein Strand ist
De um escândalo, charme macio
Eines Skandals, sanfter Charme
Que cor terá se derreter?
Welche Farbe hat es, wenn es schmilzt?
Que som os lábios vão lamber?
Welchen Sound werden die Lippen lecken?
E vem me ensinar a falar
Komm, bring mir bei zu sprechen
Vem me ensinar te comer
Komm, bring mir bei, dich zu genießen
Na minha boca agora mora o teu sexo
In meinem Mund wohnt nun dein Geschlecht
É a vista que os meus olhos querem ter
Es ist der Anblick, den meine Augen haben wollen
Sem precisar procurar
Ohne suchen zu müssen
Nem descansar e adormecer
Noch ruhen und einschlafen
Porque não quero acreditar que vou gastar
Denn ich will nicht glauben, dass ich so
Desse modo a vida
Mein Leben verbringen werde
Olhar pro sol, ver janela e cortina
In die Sonne schauen, nur Fenster und Vorhänge sehen
No meu coração fiz um lar
In meinem Herz habe ich ein Zuhause gebaut
Meu coração é o teu lar
Mein Herz ist dein Zuhause
E de que me adianta tanta mobília
Und was nützt mir all das Mobiliar
Se você não está comigo?
Wenn du nicht bei mir bist?
é possível te amar
Nur dich kann ich lieben
Escorre aos litros o amor
Die Liebe fließt in Litern
Por que você não está comigo?
Warum bist du nicht bei mir?
é possível te amar
Nur dich kann ich lieben
Ouve os sinos, amor
Hör die Glocken, Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.