Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Me Adaptar - Ao Vivo
Ich werde mich nicht anpassen - Live
Eu
não
caibo
mais
nas
roupas
que
eu
cabia
Ich
passe
nicht
mehr
in
die
Kleider,
die
mir
mal
passten
Não
encho
mais
a
casa
de
alegria
Ich
fülle
das
Haus
nicht
mehr
mit
Freude
Os
anos
se
passaram
enquanto
eu
dormia
Die
Jahre
vergingen,
während
ich
schlief
E
quem
eu
queria
bem
me
esquecia
Und
die
ich
liebte,
vergaßen
mich
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Habe
ich
gesagt,
was
niemand
hörte?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Habe
ich
gehört,
was
niemand
sagte?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
tenho
mais
a
cara
que
eu
tinha
Ich
habe
nicht
mehr
das
Gesicht,
das
ich
hatte
No
espelho
essa
cara
já
não
é
minha
Im
Spiegel
ist
dieses
Gesicht
nicht
mehr
meins
Que
quando
eu
me
toquei,
achei
tão
estranho
Als
ich
mich
berührte,
fand
ich
es
so
seltsam
A
minha
barba
estava
desse
tamanho
Mein
Bart
war
schon
so
lang
gewachsen
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Habe
ich
gesagt,
was
niemand
hörte?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Habe
ich
gehört,
was
niemand
sagte?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Não
vou
(me
adaptar)
Werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
E
eu
não
vou
(me
adaptar)
Und
ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
caibo
mais
nas
roupas
que
eu
cabia
Ich
passe
nicht
mehr
in
die
Kleider,
die
mir
mal
passten
Não
encho
mais
a
casa
de
alegria
Ich
fülle
das
Haus
nicht
mehr
mit
Freude
(Os
anos
se
passaram
enquanto
eu
dormia)
(Die
Jahre
vergingen,
während
ich
schlief)
(E
quem
eu
queria
bem
me
esquecia)
(Und
die
ich
liebte,
vergaßen
mich)
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Habe
ich
gesagt,
was
niemand
hörte?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Habe
ich
gehört,
was
niemand
sagte?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Não
vou
(me
adaptar)
Wer`
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
tenho
mais
a
cara
que
eu
tinha
Ich
habe
nicht
mehr
das
Gesicht,
das
ich
hatte
No
espelho
essa
cara
já
não
é
minha
Im
Spiegel
ist
dieses
Gesicht
nicht
mehr
meins
Mas
é
que
quando
eu
me
toquei,
achei
tão
estranho
Aber
als
ich
mich
berührte,
fand
ich
es
so
seltsam
A
minha
barba
estava
desse
tamanho
Mein
Bart
war
schon
so
lang
gewachsen
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Habe
ich
gesagt,
was
niemand
hörte?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Habe
ich
gehört,
was
niemand
sagte?
Eu
(não
vou
me
adaptar)
Ich
(werde
mich
nicht
anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Ich
werde
mich
nicht
(anpassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.