Nando Reis & Samuel Rosa - Resposta - Live - перевод текста песни на немецкий

Resposta - Live - Nando Reis & Samuel Rosaперевод на немецкий




Resposta - Live
Antwort - Live
O céu está no chão
Der Himmel ist auf dem Boden
O céu não cai do alto
Der Himmel fällt nicht von oben
É o claro é a escuridão
Es ist das Helle, es ist die Dunkelheit
O céu que toca o chão
Der Himmel, der den Boden berührt
O céu que vai no alto
Der Himmel, der in die Höhe geht
Dois lados deram as mãos
Zwei Seiten reichten sich die Hände
Como eu fiz também
Wie ich es auch tat
pra poder conhecer
Nur um kennenlernen zu können
O que a voz da vida vem dizer
Was die Stimme des Lebens zu sagen kommt
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
E os olhos vêem
Und die Augen sehen
Que os lábios sejam
Dass die Lippen seien
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
O sol é o e a mão
Die Sonne ist der Fuß und die Hand
O sol é a mãe e o pai
Die Sonne ist die Mutter und der Vater
Dissolve a escuridão
Löst die Dunkelheit auf
O sol se põe se vai
Die Sonne geht unter, sie geht
E após se pôr o sol
Und nachdem die Sonne untergegangen ist
Renasce no Japão
Wird sie in Japan wiedergeboren
Eu vi também
Ich sah es auch
pra poder entender
Nur um verstehen zu können
A voz da vida vem dizer
Die Stimme des Lebens kommt zu sagen
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
E os olhos vêem
Und die Augen sehen
Que os lábios beijam
Dass die Lippen küssen
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
Und mein Platz ist dieser an deiner Seite, im ganzen Körper
No meu lugar, hoje seu lugar
An meinem Platz, heute dein Platz
É o meu amor primeiro
Ist meine erste Liebe
O dia e a noite
Der Tag und die Nacht
As quatro estações
Die vier Jahreszeiten
O céu está no chão
Der Himmel ist auf dem Boden
O céu não cai do alto
Der Himmel fällt nicht von oben
É o claro é a escuridão
Es ist das Helle, es ist die Dunkelheit
O céu que toca o chão
Der Himmel, der den Boden berührt
O céu que vai no alto
Der Himmel, der in die Höhe geht
Dois lados deram as mãos
Zwei Seiten reichten sich die Hände
Como eu fiz também
Wie ich es auch tat
pra poder conhecer
Nur um kennenlernen zu können
O que a voz da vida vem dizer
Was die Stimme des Lebens zu sagen kommt
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
E os olhos vêem
Und die Augen sehen
Que os lábios beijam
Dass die Lippen küssen
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
Und mein Platz ist dieser an deiner Seite, im ganzen Körper
No meu lugar, hoje o seu lugar
An meinem Platz, heute dein Platz
É o meu amor primeiro
Ist meine erste Liebe
O dia e a noite
Der Tag und die Nacht
As quatro estações...
Die vier Jahreszeiten...
Sei que ainda estão
Ich weiß, sie sind noch da
Os versos seus
Deine Verse
Tão meus que peço
So sehr meine, dass ich bitte
Nos versos meus
In meinen Versen
Tão seus que esperem
So sehr deine, dass sie warten mögen
Que os aceite
Dass ich sie annehme
Em paz eu digo que eu sou
In Frieden sage ich, dass ich bin
O antigo do que vai adiante
Das Alte dessen, was voranschreitet
Sem mais eu fico onde estou
Ohne weiteres bleibe ich, wo ich bin
Prefiro continuar distante
Ich ziehe es vor, fern zu bleiben
Em paz eu digo que eu sou
In Frieden sage ich, dass ich bin
O antigo do que vai adiante
Das Alte dessen, was voranschreitet
Sem mais eu fico onde estou
Ohne weiteres bleibe ich, wo ich bin
Prefiro continuar...
Ich ziehe es vor, weiterzumachen...
Prefiro continuar distante
Ich ziehe es vor, fern zu bleiben
Distante
Fern
Prefiro continuar
Ich ziehe es vor, fern zu bleiben
Prefiro continuar
Ich ziehe es vor, fern zu bleiben





Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.