Nando Reis feat. Jorge Mautner - A Guerra dos Meninos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nando Reis feat. Jorge Mautner - A Guerra dos Meninos




A Guerra dos Meninos
Война мальчиков
Quem fizer mal a um destes pequeninos
Кто причинит зло одному из этих малышей,
Que me acompanham
Которые следуют за мной,
Melhor seria se amarrassem uma de atafona
Лучше бы ему привязали мельничный жернов,
Uma pedra muito pesada
Очень тяжёлый камень,
Ao redor do seu pescoço
К его шее,
E o jogassem no fundo do mar
И бросили его на дно морское.
Hoje eu tive um sonho que foi o mais bonito
Сегодня мне приснился самый прекрасный сон,
Que eu sonhei em toda a minha vida
Который я видел за всю свою жизнь.
Sonhei que todo mundo vivia preocupado
Мне снилось, что все люди обеспокоены,
Tentando encontrar uma saída
Пытаются найти выход,
Quando em minha porta alguém tocou
Когда кто-то постучал в мою дверь.
Sem que ela se abrisse, ele entrou
Не открываясь, она впустила его,
E era algo tão divino, luz em forma de menino
И это было что-то божественное, свет в образе мальчика,
Que uma canção me ensinou
Который научил меня песне.
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Tinha na inocência a sabedoria
В невинности его была мудрость
Da simplicidade e me dizia
Простоты, и он говорил мне,
Que tudo é mais forte
Что всё становится сильнее,
Quando todos cantam a mesma canção
Когда все поют одну и ту же песню,
E que eu devia ensinar a todos por ali
И что я должен научить ей всех вокруг,
E quantos mais houvesse para ouvir
И чем больше будет слушателей,
E a em cada coração, na força daquela canção
И вера в каждом сердце, в силе этой песни,
Seria ouvida no céu por Deus
Будет услышана на небесах Богом.
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
E saí cantando meu pequeno hino
И я вышел, напевая свой маленький гимн,
Quando vi que alguém também cantava
Когда увидел, что кто-то тоже поёт.
Vi minha esperança na voz de um menino
Я увидел свою надежду в голосе мальчика,
Que sorrindo me acompanhava
Который, улыбаясь, шёл рядом со мной.
Outros que brincavam mais além
Другие, игравшие неподалёку,
Deixavam de brincar pra vir também
Переставали играть, чтобы присоединиться,
E cada vez crescia mais aquele batalhão de paz
И всё больше рос этот батальон мира,
Onde marchavam mais de cem
В котором уже маршировало больше ста.
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
De todos os lugares vinham aos milhares
Отовсюду приходили тысячи,
E em pouco tempo eram milhões
И вскоре их стало миллионы.
Invadindo ruas, campos e cidades
Заполняя улицы, поля и города,
Espalhando amor aos corações
Разнося любовь в сердцах.
Em resposta, o céu se iluminou
В ответ небо осветилось,
Uma luz imensa apareceu
Появился огромный свет.
Tocaram fortes os sinos
Зазвонили колокола,
Os sons eram divinos
Звуки были божественны.
A paz tão esperada aconteceu
Так долгожданный мир наступил.
Inimigos se abraçaram e juntos festejaram
Враги обнялись и вместе праздновали
O bem maior, a paz, o amor e Deus
Высшее благо, мир, любовь и Бога.
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na
На-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na nanana na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на





Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.