Текст и перевод песни Nando Reis feat. Jorge Mautner - A Guerra dos Meninos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Guerra dos Meninos
Война мальчиков
Quem
fizer
mal
a
um
destes
pequeninos
Кто
причинит
зло
одному
из
этих
малышей,
Que
me
acompanham
Которые
следуют
за
мной,
Melhor
seria
se
amarrassem
uma
mó
de
atafona
Лучше
бы
ему
привязали
мельничный
жернов,
Uma
pedra
muito
pesada
Очень
тяжёлый
камень,
Ao
redor
do
seu
pescoço
К
его
шее,
E
o
jogassem
no
fundo
do
mar
И
бросили
его
на
дно
морское.
Hoje
eu
tive
um
sonho
que
foi
o
mais
bonito
Сегодня
мне
приснился
самый
прекрасный
сон,
Que
eu
sonhei
em
toda
a
minha
vida
Который
я
видел
за
всю
свою
жизнь.
Sonhei
que
todo
mundo
vivia
preocupado
Мне
снилось,
что
все
люди
обеспокоены,
Tentando
encontrar
uma
saída
Пытаются
найти
выход,
Quando
em
minha
porta
alguém
tocou
Когда
кто-то
постучал
в
мою
дверь.
Sem
que
ela
se
abrisse,
ele
entrou
Не
открываясь,
она
впустила
его,
E
era
algo
tão
divino,
luz
em
forma
de
menino
И
это
было
что-то
божественное,
свет
в
образе
мальчика,
Que
uma
canção
me
ensinou
Который
научил
меня
песне.
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Tinha
na
inocência
a
sabedoria
В
невинности
его
была
мудрость
Da
simplicidade
e
me
dizia
Простоты,
и
он
говорил
мне,
Que
tudo
é
mais
forte
Что
всё
становится
сильнее,
Quando
todos
cantam
a
mesma
canção
Когда
все
поют
одну
и
ту
же
песню,
E
que
eu
devia
ensinar
a
todos
por
ali
И
что
я
должен
научить
ей
всех
вокруг,
E
quantos
mais
houvesse
para
ouvir
И
чем
больше
будет
слушателей,
E
a
fé
em
cada
coração,
na
força
daquela
canção
И
вера
в
каждом
сердце,
в
силе
этой
песни,
Seria
ouvida
lá
no
céu
por
Deus
Будет
услышана
на
небесах
Богом.
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
E
saí
cantando
meu
pequeno
hino
И
я
вышел,
напевая
свой
маленький
гимн,
Quando
vi
que
alguém
também
cantava
Когда
увидел,
что
кто-то
тоже
поёт.
Vi
minha
esperança
na
voz
de
um
menino
Я
увидел
свою
надежду
в
голосе
мальчика,
Que
sorrindo
me
acompanhava
Который,
улыбаясь,
шёл
рядом
со
мной.
Outros
que
brincavam
mais
além
Другие,
игравшие
неподалёку,
Deixavam
de
brincar
pra
vir
também
Переставали
играть,
чтобы
присоединиться,
E
cada
vez
crescia
mais
aquele
batalhão
de
paz
И
всё
больше
рос
этот
батальон
мира,
Onde
já
marchavam
mais
de
cem
В
котором
уже
маршировало
больше
ста.
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
De
todos
os
lugares
vinham
aos
milhares
Отовсюду
приходили
тысячи,
E
em
pouco
tempo
eram
milhões
И
вскоре
их
стало
миллионы.
Invadindo
ruas,
campos
e
cidades
Заполняя
улицы,
поля
и
города,
Espalhando
amor
aos
corações
Разнося
любовь
в
сердцах.
Em
resposta,
o
céu
se
iluminou
В
ответ
небо
осветилось,
Uma
luz
imensa
apareceu
Появился
огромный
свет.
Tocaram
fortes
os
sinos
Зазвонили
колокола,
Os
sons
eram
divinos
Звуки
были
божественны.
A
paz
tão
esperada
aconteceu
Так
долгожданный
мир
наступил.
Inimigos
se
abraçaram
e
juntos
festejaram
Враги
обнялись
и
вместе
праздновали
O
bem
maior,
a
paz,
o
amor
e
Deus
Высшее
благо,
мир,
любовь
и
Бога.
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
nanana
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.