Nando Reis feat. Hebert Vianna & Paula Toller - A fila (Participação especial de Hebert Vianna e Paula Toller) - перевод текста песни на немецкий

A fila (Participação especial de Hebert Vianna e Paula Toller) - Nando Reis перевод на немецкий




A fila (Participação especial de Hebert Vianna e Paula Toller)
Die Schlange (Mitwirkende: Hebert Vianna und Paula Toller)
Compramos presentes indo à feira
Wir kauften Geschenke auf dem Markt
De chinelos mas muito bem vestidos
In Flip-Flops, aber fein gekleidet
Atravessando a rua com cautela
Vorsichtig die Straße überquerend
E protegidos pela ci-ên-ci-a
Und beschützt von der Wis-sen-schaft
Amedrontados em fila na escola
Ängstlich in der Schlange in der Schule
Sem camisa a brisa, a chuva, a ventania
Ohne Hemd, die Brise, der Regen, der Sturm
O vento entra dentro pela frente
Der Wind dringt von vorne ein
Vindo sem qualquer ve-lo-ci-da-de
Kommt ohne jegliche Ge-schwin-dig-keit
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado
Das Dutzend, das Paket, ein Haufen
Um pedaço e um buquê
Ein Stück und ein Strauß
O pátio empresta
Der Hof leiht
O colo para ela
Den Schoß für sie
E ele, eles, elas
Und er, sie, sie
Somos todos outros
Wir sind alle andere
E o pai leiteiro apaixonado
Und der verliebte Milchbauer
no filho um bezerro, enquanto encosta
Sieht im Sohn ein Kalb, während er
O ombro, as costas e as pernas
Die Schulter, den Rücken und die Beine
No conforto do sofá de couro sem bra-ços
An die Ledercouch ohne Ar-me lehnt
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado
Das Dutzend, das Paket, ein Haufen
Um pedaço e um buquê
Ein Stück und ein Strauß
Avisa
Sag Bescheid
Que eu procuro o mais barato pra sobrar
Dass ich das Günstigste suche, damit
O dinheiro que eu preciso pra comprar
Geld übrig bleibt, das ich brauche, um
Muitas flores pra você
Viele Blumen für dich zu kaufen
Compramos presentes indo à feira
Wir kauften Geschenke auf dem Markt
De chinelos mas muito bem vestidos
In Flip-Flops, aber fein gekleidet
Atravessando a rua com cautela
Vorsichtig die Straße überquerend
E protegidos pela ci-ên-ci-a
Und beschützt von der Wis-sen-schaft
Amedrontados em fila na escola
Ängstlich in der Schlange in der Schule
Sem camisa a brisa, a chuva, a ventania
Ohne Hemd, die Brise, der Regen, der Sturm
O vento entra dentro pela frente
Der Wind dringt von vorne ein
Vindo sem qualquer ve-lo-ci-da-de
Kommt ohne jegliche Ge-schwin-dig-keit
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado
Das Dutzend, das Paket, ein Haufen
Um pedaço e um buquê
Ein Stück und ein Strauß
O pátio empresta
Der Hof leiht
O colo para ela
Den Schoß für sie
E ele, eles, elas
Und er, sie, sie
Somos todos outros
Wir sind alle andere
E o pai leiteiro apaixonado
Und der verliebte Milchbauer
no filho um bezerro, enquanto encosta
Sieht im Sohn ein Kalb, während er
O ombro, as costas e as pernas
Die Schulter, den Rücken und die Beine
No conforto do sofá de couro, sem bra-ços
An die Ledercouch ohne Ar-me lehnt
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado
Das Dutzend, das Paket, ein Haufen
Um pedaço e um buquê
Ein Stück und ein Strauß
Avisa
Sag Bescheid
Que eu procuro o mais barato pra sobrar
Dass ich das Günstigste suche, damit
O dinheiro que eu preciso pra comprar
Geld übrig bleibt, das ich brauche, um
Muitas flores pra você
Viele Blumen für dich zu kaufen





Авторы: Jose Reis, Marcelo Fromer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.