Nando Reis - A Fila - Live - перевод текста песни на немецкий

A Fila - Live - Nando Reisперевод на немецкий




A Fila - Live
Die Schlange - Live
Compramos presentes indo à feira
Wir kauften Geschenke, als wir zum Markt gingen
De chinelos, mas muito bem vestidos
In Flip-Flops, aber sehr gut gekleidet
Atravessando a rua com cautela
Vorsichtig die Straße überquerend
Protegidos pela ciência
Geschützt durch die Wissenschaft
Amedrontados em fila na escola
Verängstigt in der Schlange in der Schule
Sem camisa, a brisa, a chuva, a ventania
Ohne Hemd, die Brise, der Regen, der Sturmwind
O vento entra dentro pela frente, vindo sem qualquer
Der Wind weht von vorn herein, kommt ohne jede
Velocidade
Geschwindigkeit
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado, um pedaço e um buquê
Das Dutzend, das Päckchen, ein bisschen, ein Stück und ein Strauß
O pátio empresta o colo para ela
Der Hof leiht ihr seinen Schoß
E ele, eles, elas somos todos outros
Und er, sie (m.), sie (f.) wir sind alle andere
E o pai leiteiro, apaixonado pelo filho
Und der Milchmann-Vater, verliebt in den Sohn
Um bezerro enquanto encosta
Ein Kalb, während er anlehnt
O ombro, as costas e as pernas
Die Schulter, den Rücken und die Beine
No conforto do sofá de couro
Im Komfort des Ledersofas
Sem braços
Ohne Armlehnen
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado, um pedaço e um buquê
Das Dutzend, das Päckchen, ein bisschen, ein Stück und ein Strauß
Avisa
Sag Bescheid
Que eu procuro o mais barato pra sobrar
Dass ich das Billigste suche, damit übrig bleibt
O dinheiro que eu preciso pra comprar
Das Geld, das ich brauche, um zu kaufen
Muitas flores pra você
Viele Blumen für dich
Compramos presentes indo à feira
Wir kauften Geschenke, als wir zum Markt gingen
De chinelos, mas muito bem vestidos
In Flip-Flops, aber sehr gut gekleidet
Atravessando a rua com cautela
Vorsichtig die Straße überquerend
E protegidos pela ciência
Und geschützt durch die Wissenschaft
Amedrontados em fila na escola
Verängstigt in der Schlange in der Schule
Sem camisa, a brisa, a chuva, a ventania
Ohne Hemd, die Brise, der Regen, der Sturmwind
O vento entra dentro pela frente, vindo sem qualquer
Der Wind weht von vorn herein, kommt ohne jede
Velocidade
Geschwindigkeit
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado, um pedaço e um buquê
Das Dutzend, das Päckchen, ein bisschen, ein Stück und ein Strauß
O pátio empresta o colo para ela
Der Hof leiht ihr seinen Schoß
E ele, eles, elas somos todos outros
Und er, sie (m.), sie (f.) wir sind alle andere
E o pai leiteiro, apaixonado pelo filho
Und der Milchmann-Vater, verliebt in den Sohn
Um bezerro enquanto encosta
Ein Kalb, während er anlehnt
O ombro, as costas e as pernas
Die Schulter, den Rücken und die Beine
No conforto do sofá de couro
Im Komfort des Ledersofas
Sem braços
Ohne Armlehnen
A fila
Die Schlange
A dúzia, o maço, um bocado, um pedaço e um buquê, yeah
Das Dutzend, das Päckchen, ein bisschen, ein Stück und ein Strauß, yeah
Avisa
Sag Bescheid
Que eu procuro o mais barato pra sobrar
Dass ich das Billigste suche, damit übrig bleibt
O dinheiro que eu preciso pra comprar
Das Geld, das ich brauche, um zu kaufen
Muitas flores pra você, yeah, yeah
Viele Blumen für dich, yeah, yeah





Авторы: Jose Reis, Marcelo Fromer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.