Текст и перевод песни Nando Reis - A Fila - Live
A Fila - Live
The Line - Live
Compramos
presentes
indo
à
feira
We
buy
presents
going
to
the
market
De
chinelos,
mas
muito
bem
vestidos
In
slippers,
but
very
well-dressed
Atravessando
a
rua
com
cautela
Crossing
the
street
carefully
Protegidos
pela
ciência
Protected
by
science
Amedrontados
em
fila
na
escola
Frightened
in
line
at
school
Sem
camisa,
a
brisa,
a
chuva,
a
ventania
Shirtless,
the
breeze,
the
rain,
the
wind
O
vento
entra
dentro
pela
frente,
vindo
sem
qualquer
The
wind
comes
in
from
the
front,
coming
without
any
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado,
um
pedaço
e
um
buquê
The
dozen,
the
pack,
a
bit,
a
piece
and
a
bouquet
O
pátio
empresta
o
colo
para
ela
The
patio
lends
her
its
lap
E
ele,
eles,
elas
somos
todos
outros
And
it,
they,
they
are
all
others
E
o
pai
leiteiro,
apaixonado
pelo
filho
And
the
dairy
farmer,
in
love
with
his
son
Um
bezerro
enquanto
encosta
A
calf,
as
he
leans
against
O
ombro,
as
costas
e
as
pernas
His
shoulder,
his
back
and
his
legs
No
conforto
do
sofá
de
couro
In
the
comfort
of
the
leather
sofa
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado,
um
pedaço
e
um
buquê
The
dozen,
the
pack,
a
bit,
a
piece
and
a
bouquet
Que
eu
procuro
o
mais
barato
pra
sobrar
That
I
am
looking
for
the
cheapest
so
that
I
can
have
money
left
over
O
dinheiro
que
eu
preciso
pra
comprar
The
money
that
I
need
to
buy
Muitas
flores
pra
você
Lots
of
flowers
for
you
Compramos
presentes
indo
à
feira
We
buy
presents
going
to
the
market
De
chinelos,
mas
muito
bem
vestidos
In
slippers,
but
very
well-dressed
Atravessando
a
rua
com
cautela
Crossing
the
street
carefully
E
protegidos
pela
ciência
And
protected
by
science
Amedrontados
em
fila
na
escola
Frightened
in
line
at
school
Sem
camisa,
a
brisa,
a
chuva,
a
ventania
Shirtless,
the
breeze,
the
rain,
the
wind
O
vento
entra
dentro
pela
frente,
vindo
sem
qualquer
The
wind
comes
in
from
the
front,
coming
without
any
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado,
um
pedaço
e
um
buquê
The
dozen,
the
pack,
a
bit,
a
piece
and
a
bouquet
O
pátio
empresta
o
colo
para
ela
The
patio
lends
her
its
lap
E
ele,
eles,
elas
somos
todos
outros
And
it,
they,
they
are
all
others
E
o
pai
leiteiro,
apaixonado
pelo
filho
And
the
dairy
farmer,
in
love
with
his
son
Um
bezerro
enquanto
encosta
A
calf,
as
he
leans
against
O
ombro,
as
costas
e
as
pernas
His
shoulder,
his
back
and
his
legs
No
conforto
do
sofá
de
couro
In
the
comfort
of
the
leather
sofa
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado,
um
pedaço
e
um
buquê,
yeah
The
dozen,
the
pack,
a
bit,
a
piece
and
a
bouquet,
yeah
Que
eu
procuro
o
mais
barato
pra
sobrar
That
I
am
looking
for
the
cheapest
so
that
I
can
have
money
left
over
O
dinheiro
que
eu
preciso
pra
comprar
The
money
that
I
need
to
buy
Muitas
flores
pra
você,
yeah,
yeah
Lots
of
flowers
for
you,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Reis, Marcelo Fromer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.